1
00:00:00,000 --> 00:00:06,900
فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com
« اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie »
2
00:00:06,910 --> 00:00:11,910
فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com
« اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie »
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,972
آخرالزمان زامبی در کره
4
00:00:14,765 --> 00:00:15,849
سلام عرض شد به همگی
5
00:00:15,933 --> 00:00:19,102
پسرپرتقالی هستم
همونی که دنبال شایعات میره و ازشون حقیقتو بیرون میکشه
6
00:00:19,186 --> 00:00:22,606
خب، امروز میخوام حقیقت پشت شایعه ی زامبی هیوسانو برملا کنم
7
00:00:22,689 --> 00:00:25,234
حالا همینطوری هی میرم جلوتر تا ببینم همونطور که توی شبکه ی اجتماعی میگن
8
00:00:25,317 --> 00:00:28,195
زامبی ریخته اینجا یا نه
9
00:00:28,695 --> 00:00:30,030
بالاخره -
واقعا داره میره -
10
00:00:30,113 --> 00:00:32,199
وای چه دیوونه خونه ایه اینجاها
11
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
نگاه
12
00:00:33,784 --> 00:00:36,578
قضیه ترافیک چیه؟ -
چرا میری هیوسان آخه بچه جان؟ -
13
00:00:40,707 --> 00:00:41,792
میبینید؟
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,627
ماشینا سپر به سپر اینجا منتظرن
15
00:00:43,710 --> 00:00:45,754
تا بتونن برن هیوسان
16
00:00:45,837 --> 00:00:47,005
خیلی ماشین اینجاستا
17
00:00:47,089 --> 00:00:49,967
صبرکن
فکر کنم بهتر باشه پیاده بشمو نشونتون بدم
18
00:00:50,884 --> 00:00:53,470
اومدم تو کوه تا از ترافیک جاده دور باشم
19
00:00:54,221 --> 00:00:55,472
اونو اونجا میبینید؟
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,891
اونجا هیوسانه
21
00:00:57,975 --> 00:01:02,437
خب، حالا بذارید تجهیزاتی که
22
00:01:02,521 --> 00:01:04,106
خریدمو نشونتون بدم
23
00:01:04,189 --> 00:01:06,567
اول، یه کلاه ایمنی
24
00:01:07,359 --> 00:01:09,570
ماسک هاکی، و محافظ زانو و آرنج
25
00:01:09,653 --> 00:01:11,029
اینم محافظ ساق پائه
26
00:01:11,113 --> 00:01:13,448
اینم غذای اضطراری
27
00:01:13,532 --> 00:01:15,993
جعبه ی کمک های اولیه و اینم آب
28
00:01:16,076 --> 00:01:18,287
و مهم تر از همشون، تبر
29
00:01:18,370 --> 00:01:20,789
...اگه یچیزی بهم بچسبه، باهاش میزنم گردنشو خرد میکنمو
30
00:01:20,872 --> 00:01:21,832
حاضر و آماده ام
31
00:01:21,915 --> 00:01:24,668
لطفا سابسکراب و لایک یادتون نره، باشه؟
32
00:01:24,751 --> 00:01:26,920
مامانم بهم گفته تو خونه بمونم -
آماده ی آماده ایا -
33
00:01:27,004 --> 00:01:27,963
صبرکنید
34
00:01:28,463 --> 00:01:29,548
تند تر بدو -
واقعا زامبیه؟ -
35
00:01:29,631 --> 00:01:30,632
دخلم اومده
36
00:01:31,633 --> 00:01:33,427
تف توش، اون حرومزاده های لعنتی
37
00:01:33,510 --> 00:01:35,470
بدو داداش -
تف -
38
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
زود زود تموم میشه -
این فیلم میتونه برامون آموزش باشه -
39
00:01:39,808 --> 00:01:42,269
نگاه چطوری رفتار میکنن -
خیلی باحاله -
40
00:01:42,352 --> 00:01:44,187
رفتن؟ دیدیتشون؟ مگه نه؟
41
00:01:44,271 --> 00:01:45,647
تبرتو در بیار -
حواستو پشت سرت باشه -
42
00:01:45,731 --> 00:01:48,817
تف توش، این حرومیا خیلی سریعا
43
00:01:48,900 --> 00:01:50,777
خیابونو نشون بده -
برگرد -
44
00:01:56,074 --> 00:01:58,243
فکر کنم امشب خوابم نبره -
خدانگهدارت -
45
00:01:58,327 --> 00:02:01,538
دیدیتش؟ نه؟
بگید که دیدیتش نه؟
46
00:02:01,622 --> 00:02:05,000
خیلی ترسناکه -
فرار کن فقط -
47
00:02:05,083 --> 00:02:06,960
واقعا ترسناکه -
زامبیای واقعی کجان پس؟ -
48
00:02:07,711 --> 00:02:11,006
دنیای زامبیا، ایول -
اون واقعا یه زامبیه؟
49
00:02:11,089 --> 00:02:12,966
با خودت باید تفنگ میبردی -
زامبی -
50
00:03:12,359 --> 00:03:13,360
خوبی؟
51
00:03:15,987 --> 00:03:17,030
دستت
52
00:03:23,078 --> 00:03:24,121
خوب نیستی
53
00:03:33,338 --> 00:03:34,548
گیونگ سو؟
54
00:03:34,631 --> 00:03:36,216
گیونگ سو، خودتی نه؟
55
00:03:36,299 --> 00:03:37,676
منم، منم
56
00:03:38,343 --> 00:03:39,928
مامان چونگ سانم
57
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
گیونگ سو، گیونگ سو کجاست؟
58
00:03:44,808 --> 00:03:46,560
...ببخشید که اینو میگم
59
00:03:50,647 --> 00:03:51,940
ولی قوی باش
60
00:03:52,816 --> 00:03:53,775
بهم دلگرمی نده
61
00:03:55,777 --> 00:03:57,195
اصلا توی دلگرمی دادن خوب نیستی
62
00:03:57,946 --> 00:04:00,323
نه، دلگرمی نمیدم
63
00:04:04,453 --> 00:04:05,662
هرچی...نده
64
00:04:10,292 --> 00:04:11,668
...نمیدونستم
65
00:04:15,213 --> 00:04:17,132
ایی ساک انقد دوست باارزشیه
66
00:04:20,385 --> 00:04:22,345
اینکه دیگه بینمون نیست
67
00:04:23,930 --> 00:04:26,099
باعث میشه فکر کنم دنیامو گم کردم
68
00:04:31,271 --> 00:04:32,105
...گیونگ سو
69
00:04:35,358 --> 00:04:37,110
احتمالا یه جایی اون بیرونه
70
00:04:37,778 --> 00:04:38,653
هوم
71
00:04:44,701 --> 00:04:45,827
گیونگ سو
72
00:04:46,828 --> 00:04:49,623
گیونگ سو، من مادر چونگ سان ام
73
00:04:58,381 --> 00:04:59,341
گیونگ سو
74
00:05:05,806 --> 00:05:06,932
...گیونم سو
75
00:05:28,286 --> 00:05:29,955
موندم اون بیرون اوضاع خوبه یا نه
76
00:05:31,289 --> 00:05:33,875
بابات آتش نشانه دیگه
مطمئنم حالش خوبه
77
00:05:35,418 --> 00:05:37,754
مامان و بابای منم حتما الان توی رستوران
78
00:05:39,881 --> 00:05:42,008
رستوران مهم ترین چیز واسه مامانمه
79
00:05:43,343 --> 00:05:45,804
احتمالا الان داره واسه زامبیا مرغ درست میکنه
80
00:05:49,015 --> 00:05:50,934
کاش میتونستم الان مرغای مامانتو بخورم
81
00:05:52,435 --> 00:05:55,105
تو که گفتی شوره -
ولی بازم خوشمزه بود -
82
00:05:59,526 --> 00:06:00,402
...وقتی تمام اینا تموم شد
83
00:06:02,612 --> 00:06:04,614
بیا باهم، مرغ سوخاری بخوریم
84
00:06:49,284 --> 00:06:51,036
هیچی نشنیدم
85
00:06:53,747 --> 00:06:55,457
نمیتونستم هیچی بشنوم
86
00:06:56,041 --> 00:06:58,585
منظورت چیه؟ -
وقتی نا یون بیرون رفت -
87
00:07:03,214 --> 00:07:05,050
و خانوم پارک دنبالش رفت
88
00:07:07,719 --> 00:07:09,054
خانوم پارک
89
00:07:09,554 --> 00:07:11,264
بعدش دیگه هیچی نشنیدم
90
00:07:12,265 --> 00:07:13,224
منظورت صدای جیغ بود؟
91
00:07:14,601 --> 00:07:15,602
هان
92
00:07:18,730 --> 00:07:20,357
پس شاید هنوز نمرده باشن
93
00:07:21,274 --> 00:07:24,069
اگه زامبیا ریخته بودن سرشون که نمیتونستن آروم بمونن
94
00:07:25,195 --> 00:07:26,446
حتما زنده ان
95
00:07:34,663 --> 00:07:35,789
چرا هیچی نمیگید؟
96
00:07:36,831 --> 00:07:39,668
هیچ کس هیچی نمیگه
فقط با خودم حرف میزنم
97
00:07:40,377 --> 00:07:42,045
فکر کنم درست میگی -
بیخیال -
98
00:07:42,712 --> 00:07:44,422
منم هیچی نشنیدم
99
00:07:44,506 --> 00:07:45,715
منم
100
00:07:46,633 --> 00:07:50,929
ترسیده بودم، نمیدونستم اگه صدای دادشونو بشنوم چه احساسی پیدا میکنم
101
00:07:51,554 --> 00:07:52,806
ولی هیچی نشنیدم
102
00:07:53,556 --> 00:07:56,059
حالا که بهش فکر میکنم، منم چیزی نشنیدم
103
00:07:56,893 --> 00:07:59,270
پس حق با منه نه، زنده ان نه؟
104
00:08:00,897 --> 00:08:02,399
یعنی واقعا زنده ست؟
105
00:08:03,942 --> 00:08:04,943
منظورت چیه؟
106
00:08:08,405 --> 00:08:09,531
اون یه قاتله
107
00:08:10,323 --> 00:08:12,617
اون گیونگ سو رو کشت و بعدم پاشد رفت بیرون
108
00:08:13,618 --> 00:08:16,579
اصلا واقعا لایق زنده بودنه؟
ببینم هیچ کدوم ظاهرنمایی نمیکنید؟
109
00:08:16,663 --> 00:08:17,747
خانوم پارک چی؟
110
00:08:18,957 --> 00:08:20,375
پس اونم باید بمیره؟
111
00:08:20,458 --> 00:08:21,710
مگه تقصیر ماست؟
112
00:08:21,793 --> 00:08:24,504
بازم هرچی نباشه همه چی تقصیر ماست
113
00:08:24,587 --> 00:08:25,422
که چی؟
114
00:08:26,840 --> 00:08:27,882
مگه ما چیکار کردیم؟
115
00:08:28,842 --> 00:08:31,177
نا یون یه نفرو کشت و بعدم ادای مظلومارو دراورد
116
00:08:31,261 --> 00:08:32,554
بعدم جا گذاشت رفت
117
00:08:34,931 --> 00:08:36,808
چون هیچ کدوم به حرفش گوش نمیدادیم؟
118
00:08:38,018 --> 00:08:40,228
اگه هیچ کس طرف تو نبود، یعنی باید بزنی یه نفرو بکشی؟
119
00:08:42,022 --> 00:08:44,274
خانوم پارک یطوری حرف میزد انگار ما اشتباه میکردیم
120
00:08:46,443 --> 00:08:48,611
ما که نگفتیم نایون بره بیرون
121
00:08:50,905 --> 00:08:53,283
ما که نگفتیم خانوم پارک دنبالش بره بیرون
122
00:08:55,827 --> 00:08:57,078
پس چرا باید حس بدی داشته باشیم؟
123
00:09:01,124 --> 00:09:03,001
لعنتی، واقعا مگه چه کار اشتباهی کردیم؟
124
00:09:23,813 --> 00:09:24,647
هی
125
00:09:26,399 --> 00:09:28,193
...نمیدونم درسته اینو بگم یا نه
126
00:09:28,276 --> 00:09:29,486
پس نگو
127
00:09:34,699 --> 00:09:36,618
ببینم هیچ کس دیگه نمیخواد بره دستشویی؟
128
00:09:45,460 --> 00:09:46,753
یعنی فقط منم؟
129
00:09:49,130 --> 00:09:50,131
منم همینطور
130
00:09:51,966 --> 00:09:53,510
ماهم میخوایم بریم
131
00:09:54,135 --> 00:09:55,136
ولی نمیتونیم بریم بیرون
132
00:10:12,112 --> 00:10:13,029
میبینی؟
133
00:10:14,656 --> 00:10:16,407
گفتم هیچ کس نمیاد
134
00:10:19,160 --> 00:10:20,912
هیچ کس به این مدرسه اهمیت نمیده
135
00:10:21,746 --> 00:10:24,082
اگه براشون مهم بود، زودتر میومدن دنبالمون
136
00:10:25,083 --> 00:10:26,709
میومدن مارو از آزار و اذیت نجات میدادن
137
00:10:51,818 --> 00:10:53,862
کاش مدرسه آتیش میگرفت
138
00:10:56,156 --> 00:10:57,824
اون وقت دیگه هیچی نمیموند
139
00:10:58,616 --> 00:10:59,993
میان و نجاتمون میدن
140
00:11:05,748 --> 00:11:07,000
باید بیان
141
00:11:12,922 --> 00:11:13,965
...وگرنه
142
00:11:16,384 --> 00:11:17,343
نمیدونم
143
00:11:20,138 --> 00:11:21,973
...امیدوارم واقعا آتیش بگیره و
144
00:11:25,185 --> 00:11:26,728
همه توش بسوزن
145
00:11:28,855 --> 00:11:29,731
آره؟
146
00:11:32,609 --> 00:11:34,027
توهم میخوای بمیری آره؟
147
00:11:41,201 --> 00:11:42,202
نه
148
00:11:43,286 --> 00:11:44,954
میدونم که ته دلت میخوای زنده بمونی
149
00:11:48,917 --> 00:11:50,543
...میدونم که واقعا
150
00:11:53,338 --> 00:11:54,672
برای زنده موندن، میمیری
151
00:11:58,635 --> 00:12:01,721
چرا منو سرزنش میکنید؟
سو هیوک کسی بود که بحثشو پیش کشید
152
00:12:02,513 --> 00:12:03,932
دستشویی کردن که جرم نیست
153
00:12:05,683 --> 00:12:07,101
...جرم نیست ولی
154
00:12:07,185 --> 00:12:09,395
ولی چی؟ خودت نمیخوای بری دستشویی؟
155
00:12:10,188 --> 00:12:11,648
چرا میخوام
156
00:12:11,731 --> 00:12:15,360
ولی واقعا ضروری نیست -
چونگ سان، تو چی؟ -
157
00:12:18,446 --> 00:12:20,365
منم ضروری نیست فعلا
158
00:12:22,242 --> 00:12:23,368
شماها نمیخواید برید؟
159
00:12:23,451 --> 00:12:25,203
چرا از من میپرسی؟
160
00:12:25,787 --> 00:12:27,247
خب چرا پاچه میگیری حالا؟
161
00:12:27,330 --> 00:12:30,375
واقعا باید چیکار کنیم اخه؟
نمیتونیم بیرون که
162
00:12:34,879 --> 00:12:35,838
یه فکر خوب دارم
163
00:12:40,802 --> 00:12:41,636
...اول
164
00:12:42,762 --> 00:12:44,430
دخترا و پسرا نوبتی ازش استفاده میکنن
165
00:12:44,514 --> 00:12:45,848
کجا؟
166
00:12:46,724 --> 00:12:47,809
اینجا
167
00:12:48,810 --> 00:12:50,270
مخش تاب برداشته
168
00:12:50,353 --> 00:12:52,939
بسه بابا -
چرا؟ -
169
00:12:53,022 --> 00:12:54,899
دختر میتونن اونجا منتظر بمونن
170
00:12:54,983 --> 00:12:57,110
بعد پسرا میتونن از توی پنجره دستشویی کنن
171
00:12:57,193 --> 00:12:59,320
دستشویی شماره دو چی؟
172
00:13:00,738 --> 00:13:01,781
...شماره دو، خب
173
00:13:02,490 --> 00:13:05,118
خب میتونی شلوارتو در بیاری و از پنجره آویزون بشی
174
00:13:05,702 --> 00:13:06,536
اینطوری
175
00:13:07,078 --> 00:13:08,496
اینطوری، به طرف بیرون
176
00:13:09,372 --> 00:13:11,958
انگار که داری لب یه صخره دستشویی میکنی
177
00:13:12,041 --> 00:13:13,626
الان منتظره ما چی بگیم؟
178
00:13:13,710 --> 00:13:15,044
انقد چرت و پرت نگو بچه
179
00:13:15,920 --> 00:13:17,839
ولی انگار یه نفر باید بگیرتت وگرنه میوفتی
180
00:13:18,506 --> 00:13:19,424
چطوری خودتو تمیز میکنی بعد؟
181
00:13:21,009 --> 00:13:23,261
مجبوریم همدیگه رو تمیز کنیم -
چی داره میگه؟ -
182
00:13:23,344 --> 00:13:24,220
عجب اسکولیه
183
00:13:25,054 --> 00:13:26,472
بیا فقط تحمل کنیم
184
00:13:28,016 --> 00:13:29,267
...اگه امدادگرا بیان
185
00:13:29,350 --> 00:13:31,185
یکم طول میکشه تا اونا برسن
186
00:13:31,811 --> 00:13:35,606
بیرون مدرسه هم ممکنه اوضاع همینطوری باشه
187
00:13:36,983 --> 00:13:38,735
نمیدونم چقد دیگه اینجا باید بمونیم
188
00:13:38,818 --> 00:13:40,278
ولی بابام گفت
189
00:13:40,361 --> 00:13:44,198
اگه جایی گیرافتادید، حواستون باشه دستشویی رو از جایی که میخوابید جدا کنید
190
00:13:44,282 --> 00:13:46,701
کجا قراره دستشوییمون باشه؟ و چطوری؟
191
00:13:47,702 --> 00:13:48,995
اونجا
192
00:13:54,208 --> 00:13:55,168
بله قربان
193
00:13:56,377 --> 00:13:57,712
دارن هلیکوپتر میفرستن
194
00:13:58,296 --> 00:14:00,548
باید تا فردا ساعت 11 صبح، خودمونو به پشت بوم برسونیم
195
00:14:01,132 --> 00:14:02,091
صبرکن
196
00:14:02,759 --> 00:14:05,678
بریم رو پشت بوم؟
اونم وقتی تمام افراد آلوده اونجا ریختن؟
197
00:14:05,762 --> 00:14:06,637
بعدم
198
00:14:07,305 --> 00:14:10,600
یازده صبح فردا؟
ساعت یازده امشب نه؟
199
00:14:10,683 --> 00:14:13,353
بله فردا
باید امشب رو همینجا بمونیم
200
00:14:14,729 --> 00:14:18,358
چطور میتونیم اینجا بمونیم اخه؟ باز باهاشون تماس بگیر
201
00:14:18,441 --> 00:14:21,778
امشب رو باید همینجا بمونیم
برای همین یه دستشویی موقت درست میکنیم
202
00:14:21,861 --> 00:14:23,321
یو شین -
بله قربان -
203
00:14:32,038 --> 00:14:35,416
تو و شماها، دنبال یه چیزی بگردید تا پنجره هارو بپوشونیم
204
00:14:35,500 --> 00:14:36,334
باشه
205
00:14:36,417 --> 00:14:38,336
چونگ سان و جون یونگ
206
00:14:38,961 --> 00:14:42,090
یه چیزی بسازید که بتونه ادرار و مدفوع رو جذب کنه
تا بتونیم ازش به عنوان دستشویی استفاده کنیم
207
00:14:44,842 --> 00:14:45,843
چونگ سان
208
00:14:47,678 --> 00:14:49,597
...و بقیه
209
00:14:49,680 --> 00:14:50,515
یه صفحه؟
210
00:14:50,598 --> 00:14:52,183
صفحه؟ -
تا جلوی دید رو بگیره -
211
00:14:57,021 --> 00:14:58,022
موزیک 3
212
00:15:03,778 --> 00:15:04,779
دنبال من بیا
213
00:15:04,862 --> 00:15:06,489
دستشویی که اونجاست
214
00:15:21,254 --> 00:15:22,672
اینو بذار اینجا
215
00:15:23,256 --> 00:15:26,384
چرا اینو نمیذاری روی جعبه؟
216
00:15:26,467 --> 00:15:27,385
آها منطقی بود
217
00:15:28,761 --> 00:15:31,556
خب ازین به عنوان دستشویی استفاده میکنیم
218
00:15:31,639 --> 00:15:33,558
چون میتونه ادرار و مدفوع رو جذب کنه
219
00:15:37,145 --> 00:15:38,396
اینوهم بذار اونجا
220
00:15:39,188 --> 00:15:42,608
...باسن ده سو خیلی گنده ستا پس
221
00:15:43,901 --> 00:15:46,320
خب سی دی هارو با چسب نمیچسبونی؟
222
00:15:48,239 --> 00:15:49,782
چسب -
چسب نیست دیگه؟ -
223
00:16:01,752 --> 00:16:04,964
دستشویی رو هنوز درست نکردن؟
224
00:16:05,047 --> 00:16:06,340
چرا انقد لفتش میدن؟
225
00:16:09,969 --> 00:16:10,845
خوب شد
226
00:16:10,928 --> 00:16:12,430
فکر کنم خوب باشه دیگه
227
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
چطوری روی این دستشویی کنیم؟
228
00:16:16,684 --> 00:16:19,729
شماره دو داشتید، اینو بذارید بمونه
ولی برای شماره ی یک، اینو بردارید
229
00:16:19,812 --> 00:16:20,646
بیرون
230
00:16:20,730 --> 00:16:21,772
اوه -
بیرون -
231
00:16:21,856 --> 00:16:22,857
چطوری ازین استفاده کنیم اخه؟
232
00:16:22,940 --> 00:16:24,108
بیرون -
هولم نده -
233
00:16:24,192 --> 00:16:25,318
بیرون
234
00:16:32,533 --> 00:16:35,453
لااقل اون بیرون پلیس و سرباز هست
235
00:16:37,038 --> 00:16:38,581
ولی توی فیلما
236
00:16:39,415 --> 00:16:42,168
همیشه پلیسا و سربازا به درد نخور ان
237
00:16:43,211 --> 00:16:45,338
ولی آخرش همونا ادمارو نجات میدن
238
00:16:49,342 --> 00:16:51,385
دستمال بگیر -
شماره یک دارم -
239
00:16:53,554 --> 00:16:54,555
تف توش
240
00:16:54,639 --> 00:16:56,557
عقب وایسا
241
00:16:56,641 --> 00:16:57,558
بو میده؟
242
00:16:58,976 --> 00:16:59,936
اه -
چیه؟ -
243
00:17:00,603 --> 00:17:03,064
انقد قیافه نگیریا، اصلا هم بو نمیده
244
00:17:03,147 --> 00:17:04,899
یه جا دیگه بشین
245
00:17:06,651 --> 00:17:07,860
هیچ کس دیگه اون بیرون نیست
246
00:17:07,944 --> 00:17:10,947
هیچ کدوم از چراغای مغازه ها و آپارتمانا روشن نیست
247
00:17:11,614 --> 00:17:13,282
همه شون یا فرار کردن یا مردن
248
00:17:13,366 --> 00:17:14,659
چی داری میگی؟
249
00:17:14,742 --> 00:17:16,619
دارم میگم هیچ کس نمیاد کمکمون
250
00:17:18,246 --> 00:17:20,498
انقد آیه ی یاس نخون
251
00:17:20,581 --> 00:17:21,582
مادر منو نمیشناسی؟
252
00:17:22,166 --> 00:17:25,586
مدرسه رو وجب به وجب میگرده دنبال من،ولی الان نیومده
253
00:17:25,670 --> 00:17:26,796
الان داری چیکار میکنی دقیقا؟
254
00:17:27,964 --> 00:17:30,716
فقط دارم واقعیتارو نشونتون میدم
255
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
خودمون میدونیم که هیچ کس نمیاد
256
00:17:32,969 --> 00:17:35,304
پس بیاید ببینیم باید چیکار کنیم
257
00:17:35,388 --> 00:17:37,181
باید منتظر بمونیم تا نجاتمون بدن
258
00:17:37,807 --> 00:17:40,226
نمیتونیم جای به این امنی رو ول کنیم بریم جاهای خطرناک
259
00:17:41,102 --> 00:17:42,144
اگه هیچ وقت هیچ کس نیومد چی؟
260
00:17:44,230 --> 00:17:45,690
هنوز که اونقدرام طول نکشیده
261
00:17:46,357 --> 00:17:49,694
پس چقد دیگه باید طول بکشه؟
میخوای اونقدر منتظر بمونی تا بمیریم؟
262
00:17:49,777 --> 00:17:50,653
نه
263
00:17:51,362 --> 00:17:53,447
میگم بیاید تا جایی که میشه منتظر بمونیم
264
00:17:53,948 --> 00:17:55,825
الان که به هرحال نمیتونیم بریم بیرون
265
00:17:56,409 --> 00:17:58,119
احتمالا چون الان شب شده
266
00:17:58,202 --> 00:18:00,997
ولی مطمئنم صبح میان دنبالمون
267
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
یه عالمه هلیکوپتر این اطراف داره پرسه میزنه
268
00:18:04,959 --> 00:18:06,460
بیاید تا صبح صبرکنیم
269
00:18:24,770 --> 00:18:25,980
چی داری میگی؟
270
00:18:26,063 --> 00:18:28,149
میخوای بخاطر دلایل شخصیت زودتر بری؟
271
00:18:29,317 --> 00:18:32,194
چطوری یه آتش نشان توی همچین موقعیتی میتونه اینو بگه؟
272
00:18:32,278 --> 00:18:36,032
بعدا هر مجازاتی باشه رو میپذیرم
حتی اگه بخواید میتونم استعفا بدم
273
00:18:36,782 --> 00:18:37,908
گوش کن
274
00:18:37,992 --> 00:18:41,120
میخوای تمام این ادمارو ول کنی بری؟
275
00:18:41,203 --> 00:18:44,498
همکار مریضتو ول میکنی به امون خدا و یه بچه رو مسئول میکنی؟
276
00:18:45,207 --> 00:18:47,043
بچه؟ اون که بچه نیست
277
00:18:47,710 --> 00:18:48,753
اونم یه آتش نشانه
278
00:18:56,927 --> 00:18:59,430
باشه، اشتباهی از دهنم در رفت
279
00:19:00,056 --> 00:19:02,767
اگه توهین کردم معذرت میخوام
280
00:19:03,851 --> 00:19:05,895
ولی این قضیه فقط درمورد تو نیست
281
00:19:08,022 --> 00:19:09,315
...دخترم توی مدرسه ست
282
00:19:11,025 --> 00:19:12,026
ولی نتونستم باهاش تماس برقرار کنم
283
00:19:13,611 --> 00:19:15,029
میدونم منتظر منه
284
00:19:18,240 --> 00:19:19,784
باید برم، معذرت میخوام
285
00:19:19,867 --> 00:19:20,701
صبر کن
286
00:19:20,785 --> 00:19:22,244
میخوام یه چیزی رو بهت بگم
287
00:19:28,417 --> 00:19:31,295
این یکی، خونش اونجاست
288
00:19:33,214 --> 00:19:35,341
اگه میگه میخواد بره مادرشو نجات بده
289
00:19:36,050 --> 00:19:37,218
واقعا باید بذارم بره؟
290
00:19:40,137 --> 00:19:42,014
اون یکی اونجا زندگی میکنی
291
00:19:42,973 --> 00:19:44,558
شوهر و بچه داره
292
00:19:45,768 --> 00:19:47,895
هروقت خواست، اشکالی نداره بذارم بره؟
293
00:19:50,439 --> 00:19:52,566
با اینکه میدونم اگه برن بیرون میمیرن؟
294
00:19:56,445 --> 00:19:57,697
حتی اگه قراره بمیرم هم، بازم باید برم
295
00:19:59,115 --> 00:20:00,950
منم دارم همینو میگم
296
00:20:04,912 --> 00:20:06,247
تو یه آتش نشانی
297
00:20:07,373 --> 00:20:08,457
و منم یه سیاست مدارم
298
00:20:10,501 --> 00:20:13,129
میدونی کی موقعیت برای ادمایی مثل ما سخت میشه؟
299
00:20:14,714 --> 00:20:15,881
همین الان
300
00:20:17,174 --> 00:20:19,176
چون باید بیشترین تعداد آدمارو نجات بدیم
301
00:20:20,094 --> 00:20:22,346
نه اونایی که بیشترین ارزش رو برامون دارن
302
00:20:52,376 --> 00:20:53,919
لعنتی، عالی شد
303
00:20:55,504 --> 00:20:57,089
با اون دوچرخه میتونم فرار کنم
304
00:21:29,497 --> 00:21:30,915
لعنتی
305
00:22:37,731 --> 00:22:39,775
لعنتی، دستاتو بشور
306
00:22:44,071 --> 00:22:45,990
میدونی سال پایینیا کجان؟
307
00:22:46,866 --> 00:22:47,950
نمیدونم
308
00:22:48,534 --> 00:22:51,787
الان دیگه زامبی شدن، طوری نیست که کنار همکلاسیاشون بمونن
309
00:22:53,914 --> 00:22:55,708
بسه دیگه، دیوونه ام کردی
310
00:22:58,794 --> 00:23:00,170
اون بیرون تاریکه نه؟
311
00:23:00,254 --> 00:23:01,213
بیاید بریم
312
00:23:02,840 --> 00:23:04,842
بیاید فردا بریم
313
00:23:04,925 --> 00:23:09,138
خیلی تاریکه هیچی معلوم نیست
نمیتونیم زامبیارو ببینیم
314
00:23:09,221 --> 00:23:12,099
خودت گفتی شب بریم که زامبیا نتونن ببیننمون
315
00:23:12,766 --> 00:23:15,269
خب همه نظرشون عوض میشه دیگه
316
00:23:15,895 --> 00:23:17,313
ببند پاشو ببینم
317
00:23:17,938 --> 00:23:19,356
نه من نمیام
318
00:23:19,440 --> 00:23:20,482
لعنت بهت
319
00:23:22,443 --> 00:23:23,611
بیخیال پس
320
00:23:23,694 --> 00:23:25,946
تیرکمونتو بردارو بیا دنبالم
321
00:23:26,655 --> 00:23:28,157
ببند، هیچ کاری نکن
322
00:23:29,074 --> 00:23:30,910
اون دختره
323
00:23:31,577 --> 00:23:33,537
شبیه ورزشکارا حرف میزنی
324
00:23:34,413 --> 00:23:37,374
چی؟ -
حرفه ی تو هیچ کاری نکردنه -
325
00:23:38,000 --> 00:23:40,669
جز تیر پرت کردن هیچ کاری نمیکنی
بعدم میری دانشگاه و پول در میاری
326
00:23:40,753 --> 00:23:44,590
واقعا زندگیت اسونه ها
پس انقد منتظر بمون تا زیرپات علف سبز بشه
327
00:23:44,673 --> 00:23:46,800
کی گفته تیر پرت کردن باعث میشه بری دانشگاه؟
328
00:23:46,884 --> 00:23:47,927
اینطور نیست؟
329
00:23:48,010 --> 00:23:50,095
حالا نمیخواد نشون بدی احمقی، بس کن دیگه
330
00:23:50,179 --> 00:23:51,263
از هیچی خبر نداری
331
00:23:51,347 --> 00:23:52,389
ای دختره ی عوضی
332
00:23:53,182 --> 00:23:54,058
هی
333
00:23:54,892 --> 00:23:56,185
چی گفتی؟
334
00:23:56,268 --> 00:23:57,353
هی
335
00:23:58,771 --> 00:24:00,397
از کجا میدونی من احمقم؟
336
00:24:01,148 --> 00:24:02,816
بگو ببینم، توی فیس بوک بود؟
337
00:24:03,400 --> 00:24:05,611
بسه بابا ولش کن
338
00:24:05,694 --> 00:24:07,363
چرا باید ولش کنه؟
339
00:24:07,863 --> 00:24:09,156
نونا، ساکت نمون
340
00:24:12,493 --> 00:24:13,994
ای عوضی
341
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
...دختره ی
342
00:24:17,706 --> 00:24:19,041
ولم کن
343
00:24:21,335 --> 00:24:22,628
بیا جلو ببینم -
بسه -
344
00:24:22,711 --> 00:24:24,672
بیا ببینم دختره ی سلیطه -
کافیه -
345
00:24:24,755 --> 00:24:26,632
بیا جلو، زود باش -
بسه -
346
00:24:26,715 --> 00:24:27,633
بسه -
حرومزاده -
347
00:24:27,716 --> 00:24:29,093
ولم کن -
هوس مردن کردی؟ -
348
00:24:29,176 --> 00:24:30,177
بسه دیگه
349
00:24:30,260 --> 00:24:31,845
هی -
خودت گفتی ساکت نمونم -
350
00:24:31,929 --> 00:24:33,138
ببینم الان به سینه هام دست زدی؟
351
00:24:34,723 --> 00:24:35,641
گمشو -
برو کنار -
352
00:24:35,724 --> 00:24:37,142
گمشو کنار ببینم -
353
00:24:37,226 --> 00:24:38,811
بسه -
...فکر کردی خر کی هست -
354
00:24:38,894 --> 00:24:39,853
مردم
355
00:24:39,937 --> 00:24:41,397
هیچ کس زنده ست؟ -
هیچ کس اون بیرون هست؟ -
356
00:24:41,480 --> 00:24:43,983
واقعا جهنم شده ها
357
00:24:44,775 --> 00:24:46,360
پلیس هم تلفن جواب نمیده
358
00:24:46,443 --> 00:24:48,195
ترسناکه -
نما رو نگاه -
359
00:24:48,278 --> 00:24:50,990
هیچ *اولین پاسخگویی هم نیست
تف توش
(از ارگان هایی مثل پلیس، اورژانس اتشنشانی و غیره هرکدام زودتر به محل حادثه میرسند)
360
00:24:51,073 --> 00:24:53,367
قیافه شو نگاه از خنده جر خوردم -
واقعا رفتی اونجا؟ -
361
00:24:53,450 --> 00:24:56,620
قایم میشمو منتظر نجات میمونم
362
00:24:57,538 --> 00:25:01,959
لطفا چنلمو سابسکرایب و لایک کنید، پسرپرتقالی
363
00:25:02,584 --> 00:25:05,838
لعنتی، به نظرتون واقعا لیاقت لایک ندارم؟
364
00:25:06,588 --> 00:25:09,049
واقعیه؟ -
واقعا بهت احترام میذارم داداش -
365
00:25:09,133 --> 00:25:11,802
خب دیگه، میخوام برم
366
00:25:12,594 --> 00:25:15,639
ویروسه؟ -
ببینم اون تبر خوشگلت کجاست؟ -
367
00:25:15,723 --> 00:25:19,101
یا خدا
کدوم خری این اشغالو انداخته اینجا؟
368
00:25:19,184 --> 00:25:21,895
تسلیت عرض میکنم -
ای آشغالِ عوضی -
369
00:25:21,979 --> 00:25:24,982
به نظرم نرو اونجا -
مطمئنی اونجا زامبی نیست؟
370
00:25:33,073 --> 00:25:34,867
همگی نگاه کنید
371
00:25:34,950 --> 00:25:36,243
نمیتونم بیخیال دیدنش بشم -
جلوتر نرو -
372
00:25:36,326 --> 00:25:37,411
هیچ کس نیست
373
00:25:38,120 --> 00:25:39,371
فکر کنم امنه
374
00:25:39,455 --> 00:25:41,081
قلبم داره میاد تو دهنم -
از زامبیا متنفرم -
375
00:25:41,165 --> 00:25:42,416
الان میرم تو
376
00:25:42,499 --> 00:25:45,669
حتما پر از زامبیه -
واقعا این براتون ترسناکه؟ -
377
00:25:45,753 --> 00:25:48,422
خیلی سخت داری تلاش میکنیا -
باید یه تفنگ میخریدی -
378
00:25:48,505 --> 00:25:51,425
چرا داری میری تو جهنم؟ -
مستقیم میری تو جهنم -
379
00:25:51,508 --> 00:25:54,428
باید فرار کنی -
نرو -
380
00:25:54,511 --> 00:25:57,431
مراقب باش -
انگار اون تو باشن چی؟ -
381
00:25:57,514 --> 00:26:00,517
خالیه، شبو همونجا بمون -
صدا نکنیا -
382
00:26:00,601 --> 00:26:03,353
انگار هیچ کس اینجا نیست
383
00:26:03,437 --> 00:26:06,440
...ترسیدم
اول امنیت -
384
00:26:06,523 --> 00:26:10,444
...خیلی ترسناکه -
هنوز اونقدرام برای فرار دیر نیست -
385
00:26:10,527 --> 00:26:11,403
صبرکن
386
00:26:12,905 --> 00:26:13,822
اون چیه؟
387
00:26:13,906 --> 00:26:15,449
بابت همه چی ممنون -
خدانگهدارت -
388
00:26:15,532 --> 00:26:18,535
یه چیزی شنیدم -
اونا چی ان؟ -
389
00:26:18,619 --> 00:26:20,245
اینکارارو فقط بخاطر لایک میکنی؟ -
الان شاهد مرگش خواهیم بود -
390
00:26:20,329 --> 00:26:21,538
تف توش
391
00:26:21,622 --> 00:26:23,499
تو دیوونه ای -
چه زامبی های بانمکی -
392
00:26:23,582 --> 00:26:26,168
فرار کن، فرار کن -
منم میخوام برم اونجا -
393
00:26:27,169 --> 00:26:28,170
فاتحه ام خونده ست
394
00:26:31,423 --> 00:26:33,133
خیلی ترسناکه -
همش دروغه بابا -
395
00:26:33,217 --> 00:26:34,927
واقعا واقعیه؟ -
جیغ بزن جیغ -
396
00:26:35,010 --> 00:26:37,679
اونارو دیدید؟ تف توش حالا کجا برم؟
397
00:26:42,267 --> 00:26:43,727
اونا واقعی ان؟ -
لعنتی -
398
00:26:47,856 --> 00:26:49,024
تف توش
399
00:26:50,734 --> 00:26:52,152
خداوکیلی؟
400
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
میدونی
401
00:27:01,328 --> 00:27:03,580
اون بیرون چه خبره؟
402
00:27:07,751 --> 00:27:10,420
قوی ها دارن ضعیفارو تیکه پاره میکنن
403
00:27:11,004 --> 00:27:12,297
همیشه همین بوده
404
00:27:15,592 --> 00:27:16,593
دیوونه شدی؟
405
00:27:16,677 --> 00:27:18,053
دنیا دیوونه ست
406
00:27:18,846 --> 00:27:20,097
چرا اینکارو کردی؟
407
00:27:22,599 --> 00:27:24,393
سعی کردم به همه بگم، ولی هیچ کس گوش نمیداد
408
00:27:38,991 --> 00:27:41,618
تا مدت ها پسرمو اذیت میکردن
409
00:28:07,477 --> 00:28:09,855
بعد ازینکه سعی کرد خودشو بکشه متوجه شدم
410
00:28:12,107 --> 00:28:13,483
خیلی دیر متوجه شدم
411
00:28:14,651 --> 00:28:16,278
ولی فکر میکردم میتونم همه چی رو درست کنم
412
00:28:16,361 --> 00:28:18,780
کمیته حل و فصل خشونت در مدرسه
413
00:28:18,864 --> 00:28:19,823
...ما فقط
414
00:28:20,490 --> 00:28:21,860
...خب، ما
415
00:28:23,530 --> 00:28:25,030
!فقط داشتیم سر به سرتون میذاشتیم
416
00:28:30,410 --> 00:28:33,790
بیخیال، بچه ها
!فقط داشتیم بازی در میوردیم
417
00:28:35,330 --> 00:28:37,540
مگه موقع وقت گذرونی، از این کارا نمیکنیم؟
418
00:28:40,300 --> 00:28:41,260
حقیقت داره؟
419
00:28:48,220 --> 00:28:49,100
اونجی؟
420
00:28:57,810 --> 00:28:58,690
بله
421
00:29:03,740 --> 00:29:06,570
...مطمئنم از وقتی که توی مدرسه کار میکنی، اینو میدونی که
422
00:29:06,660 --> 00:29:09,160
...اثبات چیزی که بین بچه ها اتفاق افتاده، سخته
423
00:29:09,240 --> 00:29:10,950
!و مجازات شونم دشواره
424
00:29:11,450 --> 00:29:12,790
به زندان نمیرن
425
00:29:12,870 --> 00:29:15,210
!بچه ها فقط دارن سر به سر هم میذارن
426
00:29:15,290 --> 00:29:18,790
چطور تونستی، بری پیش پلیس؟
مدرسه تنبیه شون کرد. همین کافیه
427
00:29:18,880 --> 00:29:21,130
نوشتن نامه عذرخواهی "تنبیه" محسوب میشه؟
428
00:29:21,210 --> 00:29:22,710
!اونا فقط دانش آموزن
429
00:29:22,800 --> 00:29:25,800
عذرخواهی کردن و قول دادن که دیگه اینکارو نکنن
به نظرت کافی نیست؟
430
00:29:25,880 --> 00:29:27,510
...ما ارزیابی هامون در پیش داریم
431
00:29:27,590 --> 00:29:30,010
چرا یه موضوع الکی رو به میون بیاریم و بزرگ جلوه اش بدیم؟
432
00:29:30,760 --> 00:29:31,890
حق با شماست
433
00:29:31,970 --> 00:29:35,190
...تو رو از یه شرکت داروسازی اخراج کردن
434
00:29:35,270 --> 00:29:36,850
و تو یه معلم قراردادی بودی
435
00:29:36,940 --> 00:29:40,020
ولی مدیر ما تو رو به عنوان معلم دائمی پذیرفت
436
00:29:40,110 --> 00:29:43,570
!باید به فکر مدرسه هم باشی
437
00:29:43,650 --> 00:29:45,280
همیشه همینطور بودن
438
00:29:47,860 --> 00:29:49,660
بلافاصله اونو منتقل کردیم
439
00:29:51,120 --> 00:29:53,290
ولی مدام اونو پیدا میکردن و اذیتش میکردن
440
00:29:54,710 --> 00:29:56,540
...براشون سرگرم کننده بود
441
00:29:57,750 --> 00:29:59,500
!مثل بازی با یه اسباب بازی
442
00:30:00,340 --> 00:30:01,960
!به دوربین لبخند بزن. لبخند
443
00:30:02,750 --> 00:30:03,590
نگاهش کن
444
00:30:13,060 --> 00:30:14,020
بابا
445
00:30:18,900 --> 00:30:20,860
!به جاش فقط مبارزه کن
446
00:30:23,480 --> 00:30:26,610
!جوری بجنگ که انگار زندگیت بهش بستگی داره
447
00:30:29,450 --> 00:30:30,700
ببخشید بابا
448
00:30:31,870 --> 00:30:33,370
...فقط دلم میخواد بمیرم
449
00:30:36,750 --> 00:30:38,460
!فکر میکنم که این راحت تر باشه
450
00:30:40,210 --> 00:30:41,630
...اون موقع بود که متوجه شدم
451
00:30:43,840 --> 00:30:46,010
...ما توی یه سیستم خششونت وار زندگی میکنیم
452
00:30:47,880 --> 00:30:49,760
...هیچکس مثل من
453
00:30:52,800 --> 00:30:54,350
!نمیتونه این سیستم رو تغییر بده
454
00:31:06,530 --> 00:31:08,450
به خاطر همینم تصمیم گرفتم پسرم رو عوض کنم
455
00:31:11,070 --> 00:31:12,740
فقط اینجوری میتونستم امیدوار باشم که نمیره
456
00:31:13,700 --> 00:31:16,200
نمی خواستم دوباره اقدام به خودکشی کنه
457
00:31:16,910 --> 00:31:18,750
!لطفا بس کن
458
00:31:20,960 --> 00:31:22,040
...تو
459
00:31:26,590 --> 00:31:28,050
یه هیولا درست کردی
460
00:31:28,760 --> 00:31:30,760
از نجات دادنش نا امید شدم
461
00:31:32,260 --> 00:31:33,640
...به جای مُردن به عنوان یه آدم
462
00:31:34,510 --> 00:31:36,560
!میخواستم به عنوان یه هیولا زنده بمونه
463
00:31:38,390 --> 00:31:40,770
متوجه نیستی که این هیولا همه رو میکشه؟
464
00:31:40,850 --> 00:31:43,810
واسه کی مهمه که همشون بمیرن؟
همشون شریک جرمن
465
00:31:43,900 --> 00:31:45,360
ای حرومزاده ی دیوانه
466
00:31:46,110 --> 00:31:47,860
کی دنیا رو اینجوری کرده؟
467
00:31:47,940 --> 00:31:50,530
من بارها بهتون هشدار دادم
...که نادیده گرفتن همین خشونت های جزئی
468
00:31:50,610 --> 00:31:53,160
!منجر به تسخیر خشونت توی دنیا میشه
469
00:31:53,240 --> 00:31:54,410
ولی هچکس گوش نکرد
470
00:31:55,120 --> 00:31:56,660
"از این اتفاقا میوفته"
471
00:31:56,740 --> 00:32:00,290
"بچه ها با هم دعوا میکنن.. چون حقشونه، مورد آزار و اذیت قرار میگیرن"
472
00:32:00,870 --> 00:32:03,250
...کسایی که اینجوری فکر میکردن و ازشون اجتناب میکردن
473
00:32:03,330 --> 00:32:05,340
!اونا بودن که دنیا رو اینطوری کردن
474
00:32:18,680 --> 00:32:22,190
...نه... تو کسی هستی که این جهنم رو درست کردی
475
00:32:23,100 --> 00:32:24,690
...من به عنوان یه پلیس تا حدودی مسئولم
476
00:32:25,270 --> 00:32:27,770
اون بیرون یه سری ها، بدون اینکه دلیلش رو بدونن، دارن میمیرن؟
477
00:32:27,860 --> 00:32:29,990
...آره خب، ممکنه تا حدودی مسئول باشن
478
00:32:31,030 --> 00:32:33,740
...ولی یه چیزایی هست که باید با مرگت تاوان بدی
479
00:32:33,820 --> 00:32:35,950
و یه سری چیزام هست که باید تا وقتی که زنده ای تاوانش رو بدی
480
00:32:36,030 --> 00:32:39,330
...چیزی که تو میخواستی، این بود که دنیا رو عوض کنی
481
00:32:41,370 --> 00:32:44,920
نمیخواستی که همه اینجوری بمیرن، مگه نه؟
482
00:32:50,960 --> 00:32:52,670
روز 39 ام عفونت
483
00:32:53,470 --> 00:32:55,510
من چندین داروی آرامبخش رو تست کردم
484
00:32:55,590 --> 00:32:56,970
...موثرترین اش
485
00:33:06,560 --> 00:33:07,690
درمانش کجاست؟
486
00:33:09,320 --> 00:33:11,400
باید یه درمانی وجود داشته باشه
487
00:33:13,860 --> 00:33:14,780
!درمانی نیست
488
00:33:23,660 --> 00:33:26,630
بیا بریم. بهمون دستور تخلیه دادن
489
00:33:42,560 --> 00:33:44,480
به چی نگاه میکنی، احمق؟ برو داخل
490
00:33:44,560 --> 00:33:46,600
اونا رو هل بده داخل
491
00:33:46,690 --> 00:33:48,190
!بله قربان. بدو دیگه
492
00:33:48,860 --> 00:33:51,360
یالا حرکت کن. برو
493
00:34:24,520 --> 00:34:26,060
هی، مشکل چیه؟
494
00:34:26,140 --> 00:34:27,230
...کمک
495
00:34:34,400 --> 00:34:35,990
چه کوفتیه؟
496
00:35:23,410 --> 00:35:25,830
این نزدیکترین حالتیه که از غرایز ابتدایی شون استفاده میکنن
497
00:35:27,330 --> 00:35:29,580
این فقط یه وجه از طبیعت انسانه
498
00:35:31,580 --> 00:35:33,790
شاید بهترین کار این باشه که
...اونا رو همونطور که هستن، بپذیریم
499
00:35:35,050 --> 00:35:37,800
!و از تلاش برای درمان شون دست بکشیم
500
00:36:05,950 --> 00:36:06,830
!آقای لی
501
00:36:16,290 --> 00:36:17,880
لپ تاپ من توی آزمایشگاه علوم مدرسه اس
502
00:36:17,960 --> 00:36:18,800
بیا بریم
503
00:36:18,880 --> 00:36:21,550
راه حلش اونجاست
!این تنها راهه
504
00:36:21,630 --> 00:36:24,510
!خب، پس بیا لپ تاپ رو هم برداریم! لعنتی
505
00:36:27,510 --> 00:36:28,560
!لی بیونگچان
506
00:36:30,480 --> 00:36:32,770
!برو! از اینجا برو بیرون
507
00:36:33,650 --> 00:36:35,230
!زود باش
508
00:37:07,600 --> 00:37:09,560
!لعنتی. نزدیک بودا
509
00:37:31,370 --> 00:37:32,290
چه مرگته؟
510
00:37:32,790 --> 00:37:35,250
!صبر کن
511
00:37:35,330 --> 00:37:36,580
کمکم کن
512
00:37:36,670 --> 00:37:37,960
من گیر افتادم
513
00:37:39,540 --> 00:37:40,460
!یالا
514
00:38:00,400 --> 00:38:03,780
معیارهای انسان بودن ذات انسان رو تضعیف میکنه
515
00:38:04,820 --> 00:38:06,570
...تفاوت ما با سگ آدم نابینایی که
516
00:38:06,650 --> 00:38:08,780
غرایز دویدن و پارس کردن، ازش گرفته شده، چیه؟
517
00:38:09,950 --> 00:38:13,160
یعنی همه سگ ها باید بیخیال غرایزشون بشن، سگ آدمای نابینا باشن؟
518
00:38:13,830 --> 00:38:16,830
همه باید غرایز خودشون رو کنار بذارن که انسان بشن؟
519
00:38:40,100 --> 00:38:41,480
هی-
بله قربان-
520
00:38:42,480 --> 00:38:44,280
...ما سراغ مدیریت ایمنی و بلایا میریم
521
00:38:44,360 --> 00:38:47,780
باید بهشون بگیم که لپ تاپ رو از
!آزمایشگاه علمی دبیرستان هیوسان بردارن
522
00:38:47,860 --> 00:38:51,780
راه حل این فاجعه ها اونجاست
فهمیدی؟
523
00:38:51,870 --> 00:38:53,830
!دبیرستان هیوسان. آزمایشگاه علوم. لپ تاپ
524
00:38:54,700 --> 00:38:55,660
چرا داری اینا رو به من میگی؟
525
00:38:55,750 --> 00:38:59,000
اگه من بمیرم باید زنده بمونی و
!بهشون بگی، احمق جون
526
00:38:59,080 --> 00:38:59,960
من؟
527
00:39:00,040 --> 00:39:01,500
!ای احمق جون
528
00:39:01,580 --> 00:39:02,750
بیا بریم
529
00:39:04,750 --> 00:39:05,710
کجا داری میری؟
530
00:39:05,800 --> 00:39:08,420
مدیریت ایمنی و بلایا
!دو ثانیه پیش بهت گفتم
531
00:39:08,510 --> 00:39:09,680
!با برنامه همراه شو
532
00:39:10,970 --> 00:39:12,930
کجا؟-
مدیریت ایمنی و بلایا-
533
00:39:13,010 --> 00:39:16,060
و بهشون چی میگی؟-
!دبیرستان هیوسان. آزمایشگاه علوم. لپ تاپ-
534
00:39:16,140 --> 00:39:17,350
درسته-
اوکی-
535
00:39:17,430 --> 00:39:19,480
آماده ای؟-
نه-
536
00:39:20,440 --> 00:39:21,310
بیا بریم
537
00:39:30,240 --> 00:39:31,240
!دنبالم بیا
538
00:39:56,310 --> 00:39:57,350
!سرده
539
00:40:36,100 --> 00:40:37,560
!هیچکس نیومده
540
00:40:52,320 --> 00:40:53,570
...داره دیوونه ام میکنه
541
00:40:54,490 --> 00:40:56,990
!نه پلیسی هست و نه سیگاری
542
00:40:58,450 --> 00:40:59,490
!هیچی نیست
543
00:41:00,620 --> 00:41:02,830
واقعا، هیچی؟ هیچکس نیومده؟
544
00:41:02,910 --> 00:41:03,960
بیارم پایین
545
00:41:05,540 --> 00:41:06,830
وای پستم-
لعنتی-
546
00:41:12,050 --> 00:41:13,760
هی. میخوای چیکار کنی؟
547
00:41:15,010 --> 00:41:17,720
باید از اینجا بریم
هیچکس برای نجاتمون نمیاد
548
00:41:20,560 --> 00:41:23,480
!الان همه زامبی ها ما رو میبینن
549
00:41:23,560 --> 00:41:24,890
بیاین شب بریم
550
00:41:24,980 --> 00:41:26,980
!باشه. میتونی همین جا بمونی
551
00:41:28,520 --> 00:41:30,980
!بیاین برگردیم و از در پشتی خارج بشیم
552
00:41:31,070 --> 00:41:32,360
این سریع ترین مسیره
553
00:41:32,440 --> 00:41:34,650
اول میرم طبقه دوم-
چرا؟-
554
00:41:35,450 --> 00:41:38,570
بردارم یه سال پایینیه
!باید چک کنم ببینم که اونجاست یا نه
555
00:41:39,620 --> 00:41:43,790
هی. یه زامبی توی کلاسش، پشت میز میشینه و منتظر میمونه؟
556
00:41:45,460 --> 00:41:46,870
مگه دیدی که داداشم زامبی بشه؟
557
00:41:46,960 --> 00:41:48,460
ممکنه شده باشه
558
00:41:48,540 --> 00:41:50,210
هیچ تضمینی نیست که زامبی نشده باشه
559
00:41:50,750 --> 00:41:51,670
...جغله
560
00:41:51,750 --> 00:41:53,510
بچه ها چرا دعوا میکنین؟
561
00:41:53,590 --> 00:41:54,880
!تعارف نکنین، بیشتر دعوا کنین
562
00:41:57,180 --> 00:41:58,050
!ببخشید
563
00:42:01,970 --> 00:42:03,390
اگه میخوای دنبال من بیا
564
00:42:08,730 --> 00:42:11,690
!اون خیلی باحاله. لعنتی
565
00:42:12,530 --> 00:42:13,360
رو مخمه
566
00:42:17,570 --> 00:42:18,450
واستین منم بیام
567
00:42:19,200 --> 00:42:20,950
اونا در نهایت دنبالمون میان
568
00:42:21,030 --> 00:42:22,490
چقدر دیگه باید صبر کنیم؟
569
00:42:23,330 --> 00:42:24,290
تا وقتی که بیان
570
00:42:25,040 --> 00:42:26,910
ما حتی نمیدونیم که اونا میان یا نه
571
00:42:27,620 --> 00:42:29,880
پس؟ میخوای بری بیرون اینجا؟
572
00:42:29,960 --> 00:42:33,460
ولی حتی اگه بیان، اگه ندونن ما اینجاییم
نمیتونن پیدامون کنن
573
00:42:33,550 --> 00:42:36,260
ما میتونیم یه سیگنال برای کمک بفرستیم-
چطوری؟-
574
00:42:36,340 --> 00:42:40,180
پدرم یه سیگنالی رو بهم یاد داده که
!توی سطح بین المللی استفاده میشه
575
00:42:40,680 --> 00:42:41,890
اون چیه؟
576
00:42:42,890 --> 00:42:44,970
چونگسانه. بعدا میبینمت
577
00:42:45,060 --> 00:42:46,770
!یه لقمه دیگه بخور
578
00:42:46,850 --> 00:42:48,520
!هی
579
00:42:48,600 --> 00:42:52,190
...قرمز و آبی با هم چیده شده بود
580
00:42:53,020 --> 00:42:58,320
...برای اینکه یه الگو درست بشه
581
00:43:05,080 --> 00:43:07,290
؟ *" SOS" فقط باید روی پرده بنویسیم
(کمک)
582
00:43:07,370 --> 00:43:09,040
!آره، بیاین همینکارو بکنیم
583
00:43:12,920 --> 00:43:15,920
به هر حال نمیتونیم زیاد دووم بیاوریم
...سه دقیقه بدون اکسیژن
584
00:43:16,010 --> 00:43:17,970
!سه روز بدون آب، سه هفته بدون غذا
585
00:43:18,050 --> 00:43:19,220
باز اون چیه؟
586
00:43:19,300 --> 00:43:21,220
!ادم چقدر میتونه زنده بمونه
587
00:43:21,300 --> 00:43:24,720
فقط یه روز گذشته
ما باید تمام تلاش خودمون رو بکنیک
588
00:43:26,970 --> 00:43:28,940
بعد از امروز علائم کم آبی رو نشون میدیم
589
00:43:29,020 --> 00:43:32,190
تا فردا نمیتونیم حرکت کنیم-
با حرفات میخوای به چی برسی؟-
590
00:43:33,230 --> 00:43:34,690
داری میگی که باید بریم؟
591
00:43:36,230 --> 00:43:40,070
یا داری میگی که نباید هیچکاری کنیم
چون هممون به هر حال میمیریم؟
592
00:43:46,990 --> 00:43:47,950
منم نمیدونم
593
00:43:48,040 --> 00:43:49,750
پس هیچی نگو
594
00:43:52,250 --> 00:43:57,420
فکر میکنم منظور نماینده مون اینه که
!باید به همه گزینه های ممکن فکر کنیم
595
00:43:58,170 --> 00:43:59,010
مگه نه؟
596
00:43:59,920 --> 00:44:01,220
نه-
نه؟-
597
00:44:02,590 --> 00:44:04,050
!منظورم اینه که ما هیچی نمیدونیم
598
00:44:04,850 --> 00:44:06,890
...باید بیشتر بدونیم که بتونیم فکر کنیم و برنامه بریزیم
599
00:44:06,970 --> 00:44:08,140
منظورت چیه؟
600
00:44:08,220 --> 00:44:09,430
...منظورش اینه که
601
00:44:09,520 --> 00:44:12,400
!تو هم نمیدونی که داری چی میگه
602
00:44:13,440 --> 00:44:14,310
درسته
603
00:44:16,900 --> 00:44:19,570
میگی باید قبل از هر اقدامی، از شرایط خبر داشته باشیم؟
604
00:44:20,700 --> 00:44:22,660
!آره، یه همچین چیزی
605
00:44:22,740 --> 00:44:24,240
موافقم
606
00:44:25,160 --> 00:44:28,290
ما باید بیشتر بدونیم تا تصمیم بگیریم که
!منتظر بمونیم، بدوییم یا بیرون بریم
607
00:44:28,370 --> 00:44:31,410
در حال حاضر چطور میتونیم اینکارو بکنیم؟
608
00:44:31,500 --> 00:44:33,750
اگه گوشی داشته باشیم، میتونیم آنلاین بشیم
609
00:44:35,250 --> 00:44:36,590
ولی هیچ گوشی ای نداریم
610
00:44:37,460 --> 00:44:38,500
توی دفتر معلم ها
611
00:44:41,670 --> 00:44:43,630
چرا الان داری بهم میگی؟
612
00:44:43,720 --> 00:44:44,590
ببخشید
613
00:44:45,300 --> 00:44:48,390
چرا زودتر بهم نگفتی؟
الان باید چیکارش کنم؟
614
00:44:52,770 --> 00:44:53,850
ساعت چنده؟
615
00:44:56,900 --> 00:44:57,730
ساعت 9:00 صبحه
616
00:44:58,820 --> 00:45:02,150
دبیرستان هیوسان. مو اونجی
617
00:45:02,820 --> 00:45:04,820
لخت. کیم چولسو
618
00:45:04,910 --> 00:45:05,870
تنظیمات برنامه
619
00:45:05,950 --> 00:45:07,910
...برنامه ریزی پست
620
00:45:07,990 --> 00:45:09,120
در حال پردازش
621
00:45:09,200 --> 00:45:10,660
…برای ساعت 9 صبح فردا
622
00:45:11,790 --> 00:45:13,210
!پول رو تا ساعت 9 صبح بیار
623
00:45:13,870 --> 00:45:17,000
اگه اینکارو نکنی، به طور خودکار آپلود میشه
624
00:45:21,380 --> 00:45:22,880
فقط باید پول رو بهش میدادم
625
00:45:23,590 --> 00:45:26,050
ولی به خاطر زامبی ها نتونستم
626
00:45:26,140 --> 00:45:29,510
...میخواستم از امدادگرا بخوام که اگه اومدن، گوشیش رو پیدا کنن
627
00:45:29,600 --> 00:45:31,060
ساعت از 9:00 صبح گذشته، مگه نه؟
628
00:45:31,140 --> 00:45:32,730
چطور ممکنه بدونم؟ من گوشی ندارم
629
00:45:33,560 --> 00:45:34,600
نه
630
00:45:35,390 --> 00:45:36,560
هنوز ساعت 9:00 صبح نیست
631
00:45:37,560 --> 00:45:39,940
...اگه به صورت آنلاین منتشر بشه، من
632
00:45:45,450 --> 00:45:47,530
مشکل چیه؟ کجا داری میری؟
633
00:45:48,200 --> 00:45:50,790
ولم کن. باید دیروز میمردم-
اینجوری نگو-
634
00:45:51,290 --> 00:45:52,830
!لطفا بس کن
635
00:45:52,910 --> 00:45:55,160
...بمیری یا نمیری، ویدئو فرستاده میشه
636
00:45:55,710 --> 00:45:57,040
این چی رو عوض میکنه؟
637
00:46:04,260 --> 00:46:05,130
حق با توئه
638
00:46:06,300 --> 00:46:08,970
حتی اگه بمیرمم، همه بدنم رو میبینن
639
00:46:10,100 --> 00:46:11,060
...همه تماشاش میکنن و
640
00:46:12,010 --> 00:46:12,970
...مامانم
641
00:46:13,810 --> 00:46:14,730
درست میشه
642
00:46:16,190 --> 00:46:17,980
ما هیچ اشتباهی نکردیم
643
00:46:18,060 --> 00:46:19,810
ما قربانی بودیم
644
00:46:22,690 --> 00:46:23,610
دیگه میرم
645
00:46:24,570 --> 00:46:25,820
کجا میری؟
646
00:46:25,900 --> 00:46:27,530
میرم که گوشیش رو بگیرم-
زده به سرت؟-
647
00:46:30,030 --> 00:46:31,370
با من میای؟
648
00:46:31,450 --> 00:46:33,700
تو ازم فیلم گرفتی-
...ولی-
649
00:46:33,790 --> 00:46:35,750
!من هیچ انتخابی نداشتم. اونا منو مجبور به این کار کردن
650
00:46:35,830 --> 00:46:38,790
!مثل ارتکاب به قتله، چون چاره ای نداشتی
651
00:46:40,580 --> 00:46:41,750
...بازم
652
00:46:43,420 --> 00:46:45,590
!اگه بریم میمیریم
653
00:46:45,670 --> 00:46:46,880
تو هم همونطوری هستی
654
00:46:47,550 --> 00:46:49,590
تو جرات زندگی کردن یا مُردن رو نداری
655
00:46:50,260 --> 00:46:52,220
!تو یه بزدل ترسویی، کثافت
656
00:47:19,580 --> 00:47:20,460
چونگسان
657
00:47:22,170 --> 00:47:24,000
انقدر لجباز نباش
658
00:47:25,380 --> 00:47:28,260
!دفتر معلما دو تا اتاق اونطرف تر و طبقه پایینه
659
00:47:28,340 --> 00:47:29,470
نرو
660
00:47:29,550 --> 00:47:31,840
اگه نتونم کل راه رو برم، برمیگردم
661
00:47:32,680 --> 00:47:35,010
نگران نباش-
...نگران تو نیستم-
662
00:47:35,510 --> 00:47:36,890
عصبانیم
663
00:47:37,430 --> 00:47:40,020
همینطوره. چرا باید نگران من باشی؟
664
00:47:45,020 --> 00:47:46,030
لعنتی
665
00:47:49,320 --> 00:47:50,820
سوهیوک
666
00:47:50,910 --> 00:47:51,820
!برمیگردم
667
00:47:57,410 --> 00:47:58,540
مراقب باش، چونگسان
668
00:48:01,250 --> 00:48:03,710
!بارسو از اون مردای وفاداره
669
00:48:03,790 --> 00:48:05,210
تو هم؟-
منم میخوام بیام-
670
00:48:05,290 --> 00:48:07,380
بسه بیا پایین-
چرا؟-
671
00:48:07,460 --> 00:48:09,510
!تو نمیتونی با این هیکلت بری بیرون، چاقالو
672
00:48:10,220 --> 00:48:11,430
هیکلم چه مشکلی داره؟
673
00:48:12,130 --> 00:48:13,090
شما چی فکر میکنین؟
674
00:48:25,060 --> 00:48:26,270
چرا داری دنبال من میای؟
675
00:48:27,610 --> 00:48:28,570
دیگه کی رو داری؟
676
00:48:30,650 --> 00:48:31,950
نزدیکم بمون
677
00:48:36,490 --> 00:48:37,370
مراقب باش
678
00:48:48,250 --> 00:48:49,630
میتونیم بریم داخل؟
679
00:48:50,710 --> 00:48:51,550
برگرد
680
00:49:03,520 --> 00:49:04,770
چیکار میخوای بکنی؟
681
00:49:08,860 --> 00:49:10,280
بیا از دستمون آویزان بشیم و بریم
682
00:49:12,900 --> 00:49:14,530
...نه منظورم اینه که
683
00:49:16,320 --> 00:49:18,450
...شنیدم که اونجو بهت اعتراف عاشقانه کرده
684
00:49:19,450 --> 00:49:22,330
میخوای باهاش بری بیرون؟-
این الان مهمه؟-
685
00:49:24,500 --> 00:49:27,670
چون مهمه که نمیپرسیم
فقط کنجکاوم
686
00:49:29,670 --> 00:49:30,500
چرا؟
687
00:49:31,760 --> 00:49:33,340
باهاش برم بیرون؟-
هی-
688
00:49:34,090 --> 00:49:35,510
چرا داری از من میپرسی؟
689
00:49:36,140 --> 00:49:37,090
هرجور خودت راحتی
690
00:49:38,140 --> 00:49:39,350
تو چی فکر میکنی؟
691
00:49:41,470 --> 00:49:42,480
برو
692
00:49:46,480 --> 00:49:47,310
برو
693
00:49:47,400 --> 00:49:48,270
!تو برو
694
00:49:52,280 --> 00:49:53,110
مراقب باش
695
00:50:40,700 --> 00:50:43,290
چرا اینکارو با من میکنی؟
696
00:50:46,410 --> 00:50:47,330
چیه؟
697
00:52:24,470 --> 00:52:25,640
اون دیگه چیه؟
698
00:52:26,600 --> 00:52:28,930
نمیدونم. بریم ببینیم
699
00:52:42,110 --> 00:52:43,320
من همشونو نابود میکنم
700
00:52:44,200 --> 00:52:45,030
همشونو
701
00:52:50,620 --> 00:52:51,960
چه مرگشه؟
702
00:53:12,690 --> 00:53:13,890
گی نام
آپلود
703
00:53:19,150 --> 00:53:19,980
اون حرومزاده
704
00:54:01,780 --> 00:54:03,400
!میکشمت
705
00:54:05,950 --> 00:54:07,740
بدش به من، کثافت! میکشمت
706
00:54:13,250 --> 00:54:14,460
چونگسان
707
00:54:18,750 --> 00:54:19,920
لعنتی
708
00:54:36,440 --> 00:54:37,730
تو زودتر برو. منم میرسم
709
00:54:47,570 --> 00:54:48,860
لعنتی
710
00:54:56,710 --> 00:54:57,580
هی
711
00:54:58,210 --> 00:54:59,120
بیدار شو
712
00:55:01,790 --> 00:55:03,090
تو یون گی نام هستی، نه؟
713
00:55:03,170 --> 00:55:04,510
چی؟ چرا؟
714
00:55:05,630 --> 00:55:07,220
اون بیرون چطوره؟ همینطوره؟
715
00:55:12,010 --> 00:55:12,930
نمیدونم
716
00:55:14,770 --> 00:55:16,230
تو رانندگی بلدی، نه؟
717
00:55:17,140 --> 00:55:19,020
نه-
آره درسته-
718
00:55:19,100 --> 00:55:21,560
شما بچه ها ماشین پدرت رو می روندین و
و سال پیش باهاش تصادف کردین
719
00:55:21,650 --> 00:55:23,360
میدونی چه دردسری برام درست کردین؟
720
00:55:24,570 --> 00:55:25,570
ولی چرا اینو میپرسین؟
721
00:55:29,110 --> 00:55:31,870
ماشینم تو پارکینگه
شماره پلاکش 7340
722
00:55:34,620 --> 00:55:36,450
بیارش اینجا
723
00:55:41,540 --> 00:55:42,500
من؟
724
00:55:43,090 --> 00:55:45,710
...از راه پنجره اتاق کشیک شب به سمت محوطه برو
725
00:55:46,630 --> 00:55:47,670
!ااااااه... نمیخوام
726
00:55:49,130 --> 00:55:51,390
!ای عوضی. به حرف مدیر مدرسه ات گوش کن
727
00:55:51,470 --> 00:55:52,890
گفتم که نمیخوام، ایش
728
00:55:56,850 --> 00:55:58,350
بدش من-
بذار برم. توی عوضی-
729
00:55:58,430 --> 00:56:00,640
!لعنتی! گفتم ولم کن دیگه
730
00:56:01,310 --> 00:56:02,400
لعنتی
731
00:56:04,770 --> 00:56:06,190
خب. فقط برو
732
00:56:06,280 --> 00:56:07,110
با من بیا
733
00:56:07,190 --> 00:56:09,070
چرا باید بیام؟ برو
734
00:56:09,150 --> 00:56:10,860
با من بیا توی ماشین
735
00:56:10,950 --> 00:56:14,780
به هر حال منم یه سپر میخواستم
736
00:56:14,870 --> 00:56:16,740
مشکلت چیه؟ جلو نیا
737
00:56:18,750 --> 00:56:20,500
ای بابا... ای بابا
738
00:56:22,420 --> 00:56:24,210
...ببین آقای مدیر
739
00:56:25,130 --> 00:56:26,500
...اگه این یه بازی بودش
740
00:56:27,000 --> 00:56:30,880
...دلم میخواست... غول مرحله آخر رو با خاک یکسان کنم
741
00:56:31,930 --> 00:56:32,970
!آقا
742
00:56:58,240 --> 00:56:59,120
مشکلی نیست؟
743
00:56:59,200 --> 00:57:00,200
بله
744
00:57:01,500 --> 00:57:04,580
باشه. حالا به پشت بوم میریم
745
00:57:05,380 --> 00:57:07,670
لطفاً همونطور که تمرین کردیم با هم کار کنین
746
00:57:11,090 --> 00:57:12,380
!یالا
747
00:57:12,970 --> 00:57:15,010
چقدر دیگه-
!یکم بیشتر-
748
00:57:15,090 --> 00:57:16,090
!یه لحظه صبر کن
749
00:57:17,390 --> 00:57:20,270
من اینکارو میکنم. راهشونو با میز سد کن-
!بله قربان-
750
00:57:20,350 --> 00:57:22,140
با من بیا-
!باشه-
751
00:57:27,770 --> 00:57:30,150
خب، یکی یکی بیاین
752
00:57:31,150 --> 00:57:33,070
خانم، تو اول برو
753
00:57:33,150 --> 00:57:34,780
اول تو برو-
!اول تو-
754
00:57:34,860 --> 00:57:37,280
هرکی! فقط بیاد-
!برو! یالا-
755
00:57:39,080 --> 00:57:40,870
!برو! یالا! برو
756
00:57:45,000 --> 00:57:48,420
باشه. با علامت من، با همدیگه بدویین اینجا
757
00:57:48,500 --> 00:57:50,960
!سه! دو! یک
758
00:57:51,670 --> 00:57:52,920
!حالا
759
00:57:55,840 --> 00:57:56,720
!برگرد عقب
760
00:58:07,020 --> 00:58:08,650
!حمله
761
00:58:13,320 --> 00:58:14,740
یالا
762
00:58:17,610 --> 00:58:19,200
پشتیبانی-
بله قربان-
763
00:58:25,750 --> 00:58:26,750
!دریافت شدش
764
00:58:32,420 --> 00:58:33,550
حالا چی؟
765
00:58:33,630 --> 00:58:34,590
...الو
766
00:58:38,260 --> 00:58:39,640
!در رو ببند
767
00:58:43,100 --> 00:58:44,100
!فرمانده، طبقه پایین
768
00:58:57,700 --> 00:58:58,860
!فرمانده، اینجا هم
769
00:59:11,210 --> 00:59:12,170
...از پله ها
770
00:59:12,250 --> 00:59:13,550
!زود برو بالا
771
00:59:13,630 --> 00:59:14,460
نمیتونیم
772
00:59:15,460 --> 00:59:17,260
در پشت بوم قفله
773
00:59:17,340 --> 00:59:18,380
چی؟
774
00:59:18,470 --> 00:59:20,090
!در قفل شده
775
00:59:21,300 --> 00:59:23,720
یوشین، ابزارش داری؟-
آره دارم-
776
00:59:24,470 --> 00:59:26,180
!برو بالای پله ها-
در چی شده؟-
777
00:59:26,890 --> 00:59:28,100
!یالا
778
00:59:29,060 --> 00:59:30,650
!برو بالا، زودباش
779
00:59:31,610 --> 00:59:32,560
عجله کن
780
00:59:50,120 --> 00:59:52,080
از سر راه برو کنار-
برو کنار-
781
01:00:04,050 --> 01:00:05,180
!کمکش کنین
782
01:00:08,310 --> 01:00:09,310
!یکم دیگه
783
01:00:15,730 --> 01:00:18,240
خب یه بار دیگه-
!خب یک، دو ، سه-
784
01:00:56,900 --> 01:00:58,820
یالا، خانم-
بعدش تو، خانم-
785
01:00:59,570 --> 01:01:00,650
باشه، بیا بریم
786
01:01:42,610 --> 01:01:44,070
لعنتی
787
01:01:44,570 --> 01:01:45,910
!زود باش
788
01:01:49,660 --> 01:01:50,700
چی شدش؟
789
01:01:51,910 --> 01:01:53,160
!مراقب باش. صبر کن
790
01:02:17,690 --> 01:02:19,360
همگی، کارتون عالی بودش
791
01:02:20,650 --> 01:02:21,570
کسی صدمه دیده؟
792
01:03:11,740 --> 01:03:14,740
آقا-
داری چیکار میکنی؟ این روانی رو بگیر-
793
01:03:15,330 --> 01:03:16,450
هی، گی نام
794
01:03:16,540 --> 01:03:17,540
چونگسان
795
01:03:17,620 --> 01:03:19,290
بیا اینجا و دستاش رو ببند
796
01:03:19,790 --> 01:03:21,330
بی حرکت نمیمونه
797
01:03:21,920 --> 01:03:23,670
هی. داری چیکار میکنی؟
798
01:03:24,960 --> 01:03:26,420
بیا و دستش رو ببند
799
01:03:26,510 --> 01:03:29,130
تو کارت تمومه
!اخراج شدی! دستامو باز کن
800
01:03:31,010 --> 01:03:31,970
!گی نام
801
01:03:32,050 --> 01:03:33,260
اینکارو نکن
802
01:03:35,520 --> 01:03:38,600
...چیکار نکنم؟ این حرومزاده ی اصل کاری
803
01:03:40,230 --> 01:03:41,400
!سعی کرد منو بکشه
804
01:03:44,770 --> 01:03:47,530
!بهم گفت برم بیرون و ماشینش رو بردارم
805
01:03:48,110 --> 01:03:49,030
حالا دیگه اوکیه؟
806
01:03:50,450 --> 01:03:52,200
هی-
همینه. کارت عالیه-
807
01:03:52,820 --> 01:03:53,990
...دارم از همه چیز فیلم میگیرم
808
01:03:55,160 --> 01:03:57,120
!بذار بره، وگرنه اینو برای پلیس میفرستم
809
01:03:57,200 --> 01:03:59,790
دلم میخواد دخلت رو بیارم
810
01:03:59,870 --> 01:04:02,040
لطفا انقدر آشغال نباش... بس کن
811
01:04:03,420 --> 01:04:05,380
!هیچکس بخاطر این لاف زدنات، بهت احترام نمیذاره
812
01:04:05,460 --> 01:04:07,340
من الان رئیس این مدرسه ام
813
01:04:08,260 --> 01:04:09,090
هنوز تو مخت نرفته؟
814
01:04:09,170 --> 01:04:10,550
!منو نخندون
815
01:04:11,550 --> 01:04:15,390
تو فقط یه آشغال بازنده ای
...که کل عمرش رو صرف خدمت به
816
01:04:16,310 --> 01:04:17,560
!قلدرا میکنه
817
01:04:25,820 --> 01:04:26,860
دوباره بگو
818
01:04:38,040 --> 01:04:39,910
...توی لعنتی
819
01:04:43,170 --> 01:04:45,250
هنوزم یه بازنده ام؟
820
01:04:46,380 --> 01:04:47,380
بازنده ام؟
821
01:04:48,130 --> 01:04:51,170
هرکی بهم گوش نده، میمیره
گوشی رو بده به من
822
01:04:51,760 --> 01:04:53,510
...تو الان کشتیش-
!گوشی رو بدش من-
823
01:05:06,980 --> 01:05:07,860
!لعنتی
824
01:06:01,750 --> 01:06:06,750
فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com
« اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie »
825
01:06:06,760 --> 01:06:12,750
فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com
« اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie »
826
01:09:19,690 --> 01:09:22,260
همه شخصیتها، سازمانها، مکانها، مؤسسهها
827
01:09:22,450 --> 01:09:24,910
و حوادث این سریال تخیلی هستند