1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com « اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie » 2 00:00:06,910 --> 00:00:11,910 فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com « اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie » 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,972 آخرالزمان زامبی در کره 4 00:00:14,765 --> 00:00:15,849 سلام عرض شد به همگی 5 00:00:15,933 --> 00:00:19,102 پسرپرتقالی هستم همونی که دنبال شایعات میره و ازشون حقیقتو بیرون میکشه 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,606 خب، امروز میخوام حقیقت پشت شایعه ی زامبی هیوسانو برملا کنم 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,234 حالا همینطوری هی میرم جلوتر تا ببینم همونطور که توی شبکه ی اجتماعی میگن 8 00:00:25,317 --> 00:00:28,195 زامبی ریخته اینجا یا نه 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,030 بالاخره - واقعا داره میره - 10 00:00:30,113 --> 00:00:32,199 وای چه دیوونه خونه ایه اینجاها 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,283 نگاه 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,578 قضیه ترافیک چیه؟ - چرا میری هیوسان آخه بچه جان؟ - 13 00:00:40,707 --> 00:00:41,792 میبینید؟ 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,627 ماشینا سپر به سپر اینجا منتظرن 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,754 تا بتونن برن هیوسان 16 00:00:45,837 --> 00:00:47,005 خیلی ماشین اینجاستا 17 00:00:47,089 --> 00:00:49,967 صبرکن فکر کنم بهتر باشه پیاده بشمو نشونتون بدم 18 00:00:50,884 --> 00:00:53,470 اومدم تو کوه تا از ترافیک جاده دور باشم 19 00:00:54,221 --> 00:00:55,472 اونو اونجا میبینید؟ 20 00:00:56,181 --> 00:00:57,891 اونجا هیوسانه 21 00:00:57,975 --> 00:01:02,437 خب، حالا بذارید تجهیزاتی که 22 00:01:02,521 --> 00:01:04,106 خریدمو نشونتون بدم 23 00:01:04,189 --> 00:01:06,567 اول، یه کلاه ایمنی 24 00:01:07,359 --> 00:01:09,570 ماسک هاکی، و محافظ زانو و آرنج 25 00:01:09,653 --> 00:01:11,029 اینم محافظ ساق پائه 26 00:01:11,113 --> 00:01:13,448 اینم غذای اضطراری 27 00:01:13,532 --> 00:01:15,993 جعبه ی کمک های اولیه و اینم آب 28 00:01:16,076 --> 00:01:18,287 و مهم تر از همشون، تبر 29 00:01:18,370 --> 00:01:20,789 ...اگه یچیزی بهم بچسبه، باهاش میزنم گردنشو خرد میکنمو 30 00:01:20,872 --> 00:01:21,832 حاضر و آماده ام 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,668 لطفا سابسکراب و لایک یادتون نره، باشه؟ 32 00:01:24,751 --> 00:01:26,920 مامانم بهم گفته تو خونه بمونم - آماده ی آماده ایا - 33 00:01:27,004 --> 00:01:27,963 صبرکنید 34 00:01:28,463 --> 00:01:29,548 تند تر بدو - واقعا زامبیه؟ - 35 00:01:29,631 --> 00:01:30,632 دخلم اومده 36 00:01:31,633 --> 00:01:33,427 تف توش، اون حرومزاده های لعنتی 37 00:01:33,510 --> 00:01:35,470 بدو داداش - تف - 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,473 زود زود تموم میشه - این فیلم میتونه برامون آموزش باشه - 39 00:01:39,808 --> 00:01:42,269 نگاه چطوری رفتار میکنن - خیلی باحاله - 40 00:01:42,352 --> 00:01:44,187 رفتن؟ دیدیتشون؟ مگه نه؟ 41 00:01:44,271 --> 00:01:45,647 تبرتو در بیار - حواستو پشت سرت باشه - 42 00:01:45,731 --> 00:01:48,817 تف توش، این حرومیا خیلی سریعا 43 00:01:48,900 --> 00:01:50,777 خیابونو نشون بده - برگرد - 44 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 فکر کنم امشب خوابم نبره - خدانگهدارت - 45 00:01:58,327 --> 00:02:01,538 دیدیتش؟ نه؟ بگید که دیدیتش نه؟ 46 00:02:01,622 --> 00:02:05,000 خیلی ترسناکه - فرار کن فقط - 47 00:02:05,083 --> 00:02:06,960 واقعا ترسناکه - زامبیای واقعی کجان پس؟ - 48 00:02:07,711 --> 00:02:11,006 دنیای زامبیا، ایول - اون واقعا یه زامبیه؟ 49 00:02:11,089 --> 00:02:12,966 با خودت باید تفنگ میبردی - زامبی - 50 00:03:12,359 --> 00:03:13,360 خوبی؟ 51 00:03:15,987 --> 00:03:17,030 دستت 52 00:03:23,078 --> 00:03:24,121 خوب نیستی 53 00:03:33,338 --> 00:03:34,548 گیونگ سو؟ 54 00:03:34,631 --> 00:03:36,216 گیونگ سو، خودتی نه؟ 55 00:03:36,299 --> 00:03:37,676 منم، منم 56 00:03:38,343 --> 00:03:39,928 مامان چونگ سانم 57 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 گیونگ سو، گیونگ سو کجاست؟ 58 00:03:44,808 --> 00:03:46,560 ...ببخشید که اینو میگم 59 00:03:50,647 --> 00:03:51,940 ولی قوی باش 60 00:03:52,816 --> 00:03:53,775 بهم دلگرمی نده 61 00:03:55,777 --> 00:03:57,195 اصلا توی دلگرمی دادن خوب نیستی 62 00:03:57,946 --> 00:04:00,323 نه، دلگرمی نمیدم 63 00:04:04,453 --> 00:04:05,662 هرچی...نده 64 00:04:10,292 --> 00:04:11,668 ...نمیدونستم 65 00:04:15,213 --> 00:04:17,132 ایی ساک انقد دوست باارزشیه 66 00:04:20,385 --> 00:04:22,345 اینکه دیگه بینمون نیست 67 00:04:23,930 --> 00:04:26,099 باعث میشه فکر کنم دنیامو گم کردم 68 00:04:31,271 --> 00:04:32,105 ...گیونگ سو 69 00:04:35,358 --> 00:04:37,110 احتمالا یه جایی اون بیرونه 70 00:04:37,778 --> 00:04:38,653 هوم 71 00:04:44,701 --> 00:04:45,827 گیونگ سو 72 00:04:46,828 --> 00:04:49,623 گیونگ سو، من مادر چونگ سان ام 73 00:04:58,381 --> 00:04:59,341 گیونگ سو 74 00:05:05,806 --> 00:05:06,932 ...گیونم سو 75 00:05:28,286 --> 00:05:29,955 موندم اون بیرون اوضاع خوبه یا نه 76 00:05:31,289 --> 00:05:33,875 بابات آتش نشانه دیگه مطمئنم حالش خوبه 77 00:05:35,418 --> 00:05:37,754 مامان و بابای منم حتما الان توی رستوران 78 00:05:39,881 --> 00:05:42,008 رستوران مهم ترین چیز واسه مامانمه 79 00:05:43,343 --> 00:05:45,804 احتمالا الان داره واسه زامبیا مرغ درست میکنه 80 00:05:49,015 --> 00:05:50,934 کاش میتونستم الان مرغای مامانتو بخورم 81 00:05:52,435 --> 00:05:55,105 تو که گفتی شوره - ولی بازم خوشمزه بود - 82 00:05:59,526 --> 00:06:00,402 ...وقتی تمام اینا تموم شد 83 00:06:02,612 --> 00:06:04,614 بیا باهم، مرغ سوخاری بخوریم 84 00:06:49,284 --> 00:06:51,036 هیچی نشنیدم 85 00:06:53,747 --> 00:06:55,457 نمیتونستم هیچی بشنوم 86 00:06:56,041 --> 00:06:58,585 منظورت چیه؟ - وقتی نا یون بیرون رفت - 87 00:07:03,214 --> 00:07:05,050 و خانوم پارک دنبالش رفت 88 00:07:07,719 --> 00:07:09,054 خانوم پارک 89 00:07:09,554 --> 00:07:11,264 بعدش دیگه هیچی نشنیدم 90 00:07:12,265 --> 00:07:13,224 منظورت صدای جیغ بود؟ 91 00:07:14,601 --> 00:07:15,602 هان 92 00:07:18,730 --> 00:07:20,357 پس شاید هنوز نمرده باشن 93 00:07:21,274 --> 00:07:24,069 اگه زامبیا ریخته بودن سرشون که نمیتونستن آروم بمونن 94 00:07:25,195 --> 00:07:26,446 حتما زنده ان 95 00:07:34,663 --> 00:07:35,789 چرا هیچی نمیگید؟ 96 00:07:36,831 --> 00:07:39,668 هیچ کس هیچی نمیگه فقط با خودم حرف میزنم 97 00:07:40,377 --> 00:07:42,045 فکر کنم درست میگی - بیخیال - 98 00:07:42,712 --> 00:07:44,422 منم هیچی نشنیدم 99 00:07:44,506 --> 00:07:45,715 منم 100 00:07:46,633 --> 00:07:50,929 ترسیده بودم، نمیدونستم اگه صدای دادشونو بشنوم چه احساسی پیدا میکنم 101 00:07:51,554 --> 00:07:52,806 ولی هیچی نشنیدم 102 00:07:53,556 --> 00:07:56,059 حالا که بهش فکر میکنم، منم چیزی نشنیدم 103 00:07:56,893 --> 00:07:59,270 پس حق با منه نه، زنده ان نه؟ 104 00:08:00,897 --> 00:08:02,399 یعنی واقعا زنده ست؟ 105 00:08:03,942 --> 00:08:04,943 منظورت چیه؟ 106 00:08:08,405 --> 00:08:09,531 اون یه قاتله 107 00:08:10,323 --> 00:08:12,617 اون گیونگ سو رو کشت و بعدم پاشد رفت بیرون 108 00:08:13,618 --> 00:08:16,579 اصلا واقعا لایق زنده بودنه؟ ببینم هیچ کدوم ظاهرنمایی نمیکنید؟ 109 00:08:16,663 --> 00:08:17,747 خانوم پارک چی؟ 110 00:08:18,957 --> 00:08:20,375 پس اونم باید بمیره؟ 111 00:08:20,458 --> 00:08:21,710 مگه تقصیر ماست؟ 112 00:08:21,793 --> 00:08:24,504 بازم هرچی نباشه همه چی تقصیر ماست 113 00:08:24,587 --> 00:08:25,422 که چی؟ 114 00:08:26,840 --> 00:08:27,882 مگه ما چیکار کردیم؟ 115 00:08:28,842 --> 00:08:31,177 نا یون یه نفرو کشت و بعدم ادای مظلومارو دراورد 116 00:08:31,261 --> 00:08:32,554 بعدم جا گذاشت رفت 117 00:08:34,931 --> 00:08:36,808 چون هیچ کدوم به حرفش گوش نمیدادیم؟ 118 00:08:38,018 --> 00:08:40,228 اگه هیچ کس طرف تو نبود، یعنی باید بزنی یه نفرو بکشی؟ 119 00:08:42,022 --> 00:08:44,274 خانوم پارک یطوری حرف میزد انگار ما اشتباه میکردیم 120 00:08:46,443 --> 00:08:48,611 ما که نگفتیم نایون بره بیرون 121 00:08:50,905 --> 00:08:53,283 ما که نگفتیم خانوم پارک دنبالش بره بیرون 122 00:08:55,827 --> 00:08:57,078 پس چرا باید حس بدی داشته باشیم؟ 123 00:09:01,124 --> 00:09:03,001 لعنتی، واقعا مگه چه کار اشتباهی کردیم؟ 124 00:09:23,813 --> 00:09:24,647 هی 125 00:09:26,399 --> 00:09:28,193 ...نمیدونم درسته اینو بگم یا نه 126 00:09:28,276 --> 00:09:29,486 پس نگو 127 00:09:34,699 --> 00:09:36,618 ببینم هیچ کس دیگه نمیخواد بره دستشویی؟ 128 00:09:45,460 --> 00:09:46,753 یعنی فقط منم؟ 129 00:09:49,130 --> 00:09:50,131 منم همینطور 130 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 ماهم میخوایم بریم 131 00:09:54,135 --> 00:09:55,136 ولی نمیتونیم بریم بیرون 132 00:10:12,112 --> 00:10:13,029 میبینی؟ 133 00:10:14,656 --> 00:10:16,407 گفتم هیچ کس نمیاد 134 00:10:19,160 --> 00:10:20,912 هیچ کس به این مدرسه اهمیت نمیده 135 00:10:21,746 --> 00:10:24,082 اگه براشون مهم بود، زودتر میومدن دنبالمون 136 00:10:25,083 --> 00:10:26,709 میومدن مارو از آزار و اذیت نجات میدادن 137 00:10:51,818 --> 00:10:53,862 کاش مدرسه آتیش میگرفت 138 00:10:56,156 --> 00:10:57,824 اون وقت دیگه هیچی نمیموند 139 00:10:58,616 --> 00:10:59,993 میان و نجاتمون میدن 140 00:11:05,748 --> 00:11:07,000 باید بیان 141 00:11:12,922 --> 00:11:13,965 ...وگرنه 142 00:11:16,384 --> 00:11:17,343 نمیدونم 143 00:11:20,138 --> 00:11:21,973 ...امیدوارم واقعا آتیش بگیره و 144 00:11:25,185 --> 00:11:26,728 همه توش بسوزن 145 00:11:28,855 --> 00:11:29,731 آره؟ 146 00:11:32,609 --> 00:11:34,027 توهم میخوای بمیری آره؟ 147 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 نه 148 00:11:43,286 --> 00:11:44,954 میدونم که ته دلت میخوای زنده بمونی 149 00:11:48,917 --> 00:11:50,543 ...میدونم که واقعا 150 00:11:53,338 --> 00:11:54,672 برای زنده موندن، میمیری 151 00:11:58,635 --> 00:12:01,721 چرا منو سرزنش میکنید؟ سو هیوک کسی بود که بحثشو پیش کشید 152 00:12:02,513 --> 00:12:03,932 دستشویی کردن که جرم نیست 153 00:12:05,683 --> 00:12:07,101 ...جرم نیست ولی 154 00:12:07,185 --> 00:12:09,395 ولی چی؟ خودت نمیخوای بری دستشویی؟ 155 00:12:10,188 --> 00:12:11,648 چرا میخوام 156 00:12:11,731 --> 00:12:15,360 ولی واقعا ضروری نیست - چونگ سان، تو چی؟ - 157 00:12:18,446 --> 00:12:20,365 منم ضروری نیست فعلا 158 00:12:22,242 --> 00:12:23,368 شماها نمیخواید برید؟ 159 00:12:23,451 --> 00:12:25,203 چرا از من میپرسی؟ 160 00:12:25,787 --> 00:12:27,247 خب چرا پاچه میگیری حالا؟ 161 00:12:27,330 --> 00:12:30,375 واقعا باید چیکار کنیم اخه؟ نمیتونیم بیرون که 162 00:12:34,879 --> 00:12:35,838 یه فکر خوب دارم 163 00:12:40,802 --> 00:12:41,636 ...اول 164 00:12:42,762 --> 00:12:44,430 دخترا و پسرا نوبتی ازش استفاده میکنن 165 00:12:44,514 --> 00:12:45,848 کجا؟ 166 00:12:46,724 --> 00:12:47,809 اینجا 167 00:12:48,810 --> 00:12:50,270 مخش تاب برداشته 168 00:12:50,353 --> 00:12:52,939 بسه بابا - چرا؟ - 169 00:12:53,022 --> 00:12:54,899 دختر میتونن اونجا منتظر بمونن 170 00:12:54,983 --> 00:12:57,110 بعد پسرا میتونن از توی پنجره دستشویی کنن 171 00:12:57,193 --> 00:12:59,320 دستشویی شماره دو چی؟ 172 00:13:00,738 --> 00:13:01,781 ...شماره دو، خب 173 00:13:02,490 --> 00:13:05,118 خب میتونی شلوارتو در بیاری و از پنجره آویزون بشی 174 00:13:05,702 --> 00:13:06,536 اینطوری 175 00:13:07,078 --> 00:13:08,496 اینطوری، به طرف بیرون 176 00:13:09,372 --> 00:13:11,958 انگار که داری لب یه صخره دستشویی میکنی 177 00:13:12,041 --> 00:13:13,626 الان منتظره ما چی بگیم؟ 178 00:13:13,710 --> 00:13:15,044 انقد چرت و پرت نگو بچه 179 00:13:15,920 --> 00:13:17,839 ولی انگار یه نفر باید بگیرتت وگرنه میوفتی 180 00:13:18,506 --> 00:13:19,424 چطوری خودتو تمیز میکنی بعد؟ 181 00:13:21,009 --> 00:13:23,261 مجبوریم همدیگه رو تمیز کنیم - چی داره میگه؟ - 182 00:13:23,344 --> 00:13:24,220 عجب اسکولیه 183 00:13:25,054 --> 00:13:26,472 بیا فقط تحمل کنیم 184 00:13:28,016 --> 00:13:29,267 ...اگه امدادگرا بیان 185 00:13:29,350 --> 00:13:31,185 یکم طول میکشه تا اونا برسن 186 00:13:31,811 --> 00:13:35,606 بیرون مدرسه هم ممکنه اوضاع همینطوری باشه 187 00:13:36,983 --> 00:13:38,735 نمیدونم چقد دیگه اینجا باید بمونیم 188 00:13:38,818 --> 00:13:40,278 ولی بابام گفت 189 00:13:40,361 --> 00:13:44,198 اگه جایی گیرافتادید، حواستون باشه دستشویی رو از جایی که میخوابید جدا کنید 190 00:13:44,282 --> 00:13:46,701 کجا قراره دستشوییمون باشه؟ و چطوری؟ 191 00:13:47,702 --> 00:13:48,995 اونجا 192 00:13:54,208 --> 00:13:55,168 بله قربان 193 00:13:56,377 --> 00:13:57,712 دارن هلیکوپتر میفرستن 194 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 باید تا فردا ساعت 11 صبح، خودمونو به پشت بوم برسونیم 195 00:14:01,132 --> 00:14:02,091 صبرکن 196 00:14:02,759 --> 00:14:05,678 بریم رو پشت بوم؟ اونم وقتی تمام افراد آلوده اونجا ریختن؟ 197 00:14:05,762 --> 00:14:06,637 بعدم 198 00:14:07,305 --> 00:14:10,600 یازده صبح فردا؟ ساعت یازده امشب نه؟ 199 00:14:10,683 --> 00:14:13,353 بله فردا باید امشب رو همینجا بمونیم 200 00:14:14,729 --> 00:14:18,358 چطور میتونیم اینجا بمونیم اخه؟ باز باهاشون تماس بگیر 201 00:14:18,441 --> 00:14:21,778 امشب رو باید همینجا بمونیم برای همین یه دستشویی موقت درست میکنیم 202 00:14:21,861 --> 00:14:23,321 یو شین - بله قربان - 203 00:14:32,038 --> 00:14:35,416 تو و شماها، دنبال یه چیزی بگردید تا پنجره هارو بپوشونیم 204 00:14:35,500 --> 00:14:36,334 باشه 205 00:14:36,417 --> 00:14:38,336 چونگ سان و جون یونگ 206 00:14:38,961 --> 00:14:42,090 یه چیزی بسازید که بتونه ادرار و مدفوع رو جذب کنه تا بتونیم ازش به عنوان دستشویی استفاده کنیم 207 00:14:44,842 --> 00:14:45,843 چونگ سان 208 00:14:47,678 --> 00:14:49,597 ...و بقیه 209 00:14:49,680 --> 00:14:50,515 یه صفحه؟ 210 00:14:50,598 --> 00:14:52,183 صفحه؟ - تا جلوی دید رو بگیره - 211 00:14:57,021 --> 00:14:58,022 موزیک 3 212 00:15:03,778 --> 00:15:04,779 دنبال من بیا 213 00:15:04,862 --> 00:15:06,489 دستشویی که اونجاست 214 00:15:21,254 --> 00:15:22,672 اینو بذار اینجا 215 00:15:23,256 --> 00:15:26,384 چرا اینو نمیذاری روی جعبه؟ 216 00:15:26,467 --> 00:15:27,385 آها منطقی بود 217 00:15:28,761 --> 00:15:31,556 خب ازین به عنوان دستشویی استفاده میکنیم 218 00:15:31,639 --> 00:15:33,558 چون میتونه ادرار و مدفوع رو جذب کنه 219 00:15:37,145 --> 00:15:38,396 اینوهم بذار اونجا 220 00:15:39,188 --> 00:15:42,608 ...باسن ده سو خیلی گنده ستا پس 221 00:15:43,901 --> 00:15:46,320 خب سی دی هارو با چسب نمیچسبونی؟ 222 00:15:48,239 --> 00:15:49,782 چسب - چسب نیست دیگه؟ - 223 00:16:01,752 --> 00:16:04,964 دستشویی رو هنوز درست نکردن؟ 224 00:16:05,047 --> 00:16:06,340 چرا انقد لفتش میدن؟ 225 00:16:09,969 --> 00:16:10,845 خوب شد 226 00:16:10,928 --> 00:16:12,430 فکر کنم خوب باشه دیگه 227 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 چطوری روی این دستشویی کنیم؟ 228 00:16:16,684 --> 00:16:19,729 شماره دو داشتید، اینو بذارید بمونه ولی برای شماره ی یک، اینو بردارید 229 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 بیرون 230 00:16:20,730 --> 00:16:21,772 اوه - بیرون - 231 00:16:21,856 --> 00:16:22,857 چطوری ازین استفاده کنیم اخه؟ 232 00:16:22,940 --> 00:16:24,108 بیرون - هولم نده - 233 00:16:24,192 --> 00:16:25,318 بیرون 234 00:16:32,533 --> 00:16:35,453 لااقل اون بیرون پلیس و سرباز هست 235 00:16:37,038 --> 00:16:38,581 ولی توی فیلما 236 00:16:39,415 --> 00:16:42,168 همیشه پلیسا و سربازا به درد نخور ان 237 00:16:43,211 --> 00:16:45,338 ولی آخرش همونا ادمارو نجات میدن 238 00:16:49,342 --> 00:16:51,385 دستمال بگیر - شماره یک دارم - 239 00:16:53,554 --> 00:16:54,555 تف توش 240 00:16:54,639 --> 00:16:56,557 عقب وایسا 241 00:16:56,641 --> 00:16:57,558 بو میده؟ 242 00:16:58,976 --> 00:16:59,936 اه - چیه؟ - 243 00:17:00,603 --> 00:17:03,064 انقد قیافه نگیریا، اصلا هم بو نمیده 244 00:17:03,147 --> 00:17:04,899 یه جا دیگه بشین 245 00:17:06,651 --> 00:17:07,860 هیچ کس دیگه اون بیرون نیست 246 00:17:07,944 --> 00:17:10,947 هیچ کدوم از چراغای مغازه ها و آپارتمانا روشن نیست 247 00:17:11,614 --> 00:17:13,282 همه شون یا فرار کردن یا مردن 248 00:17:13,366 --> 00:17:14,659 چی داری میگی؟ 249 00:17:14,742 --> 00:17:16,619 دارم میگم هیچ کس نمیاد کمکمون 250 00:17:18,246 --> 00:17:20,498 انقد آیه ی یاس نخون 251 00:17:20,581 --> 00:17:21,582 مادر منو نمیشناسی؟ 252 00:17:22,166 --> 00:17:25,586 مدرسه رو وجب به وجب میگرده دنبال من،ولی الان نیومده 253 00:17:25,670 --> 00:17:26,796 الان داری چیکار میکنی دقیقا؟ 254 00:17:27,964 --> 00:17:30,716 فقط دارم واقعیتارو نشونتون میدم 255 00:17:30,800 --> 00:17:32,260 خودمون میدونیم که هیچ کس نمیاد 256 00:17:32,969 --> 00:17:35,304 پس بیاید ببینیم باید چیکار کنیم 257 00:17:35,388 --> 00:17:37,181 باید منتظر بمونیم تا نجاتمون بدن 258 00:17:37,807 --> 00:17:40,226 نمیتونیم جای به این امنی رو ول کنیم بریم جاهای خطرناک 259 00:17:41,102 --> 00:17:42,144 اگه هیچ وقت هیچ کس نیومد چی؟ 260 00:17:44,230 --> 00:17:45,690 هنوز که اونقدرام طول نکشیده 261 00:17:46,357 --> 00:17:49,694 پس چقد دیگه باید طول بکشه؟ میخوای اونقدر منتظر بمونی تا بمیریم؟ 262 00:17:49,777 --> 00:17:50,653 نه 263 00:17:51,362 --> 00:17:53,447 میگم بیاید تا جایی که میشه منتظر بمونیم 264 00:17:53,948 --> 00:17:55,825 الان که به هرحال نمیتونیم بریم بیرون 265 00:17:56,409 --> 00:17:58,119 احتمالا چون الان شب شده 266 00:17:58,202 --> 00:18:00,997 ولی مطمئنم صبح میان دنبالمون 267 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 یه عالمه هلیکوپتر این اطراف داره پرسه میزنه 268 00:18:04,959 --> 00:18:06,460 بیاید تا صبح صبرکنیم 269 00:18:24,770 --> 00:18:25,980 چی داری میگی؟ 270 00:18:26,063 --> 00:18:28,149 میخوای بخاطر دلایل شخصیت زودتر بری؟ 271 00:18:29,317 --> 00:18:32,194 چطوری یه آتش نشان توی همچین موقعیتی میتونه اینو بگه؟ 272 00:18:32,278 --> 00:18:36,032 بعدا هر مجازاتی باشه رو میپذیرم حتی اگه بخواید میتونم استعفا بدم 273 00:18:36,782 --> 00:18:37,908 گوش کن 274 00:18:37,992 --> 00:18:41,120 میخوای تمام این ادمارو ول کنی بری؟ 275 00:18:41,203 --> 00:18:44,498 همکار مریضتو ول میکنی به امون خدا و یه بچه رو مسئول میکنی؟ 276 00:18:45,207 --> 00:18:47,043 بچه؟ اون که بچه نیست 277 00:18:47,710 --> 00:18:48,753 اونم یه آتش نشانه 278 00:18:56,927 --> 00:18:59,430 باشه، اشتباهی از دهنم در رفت 279 00:19:00,056 --> 00:19:02,767 اگه توهین کردم معذرت میخوام 280 00:19:03,851 --> 00:19:05,895 ولی این قضیه فقط درمورد تو نیست 281 00:19:08,022 --> 00:19:09,315 ...دخترم توی مدرسه ست 282 00:19:11,025 --> 00:19:12,026 ولی نتونستم باهاش تماس برقرار کنم 283 00:19:13,611 --> 00:19:15,029 میدونم منتظر منه 284 00:19:18,240 --> 00:19:19,784 باید برم، معذرت میخوام 285 00:19:19,867 --> 00:19:20,701 صبر کن 286 00:19:20,785 --> 00:19:22,244 میخوام یه چیزی رو بهت بگم 287 00:19:28,417 --> 00:19:31,295 این یکی، خونش اونجاست 288 00:19:33,214 --> 00:19:35,341 اگه میگه میخواد بره مادرشو نجات بده 289 00:19:36,050 --> 00:19:37,218 واقعا باید بذارم بره؟ 290 00:19:40,137 --> 00:19:42,014 اون یکی اونجا زندگی میکنی 291 00:19:42,973 --> 00:19:44,558 شوهر و بچه داره 292 00:19:45,768 --> 00:19:47,895 هروقت خواست، اشکالی نداره بذارم بره؟ 293 00:19:50,439 --> 00:19:52,566 با اینکه میدونم اگه برن بیرون میمیرن؟ 294 00:19:56,445 --> 00:19:57,697 حتی اگه قراره بمیرم هم، بازم باید برم 295 00:19:59,115 --> 00:20:00,950 منم دارم همینو میگم 296 00:20:04,912 --> 00:20:06,247 تو یه آتش نشانی 297 00:20:07,373 --> 00:20:08,457 و منم یه سیاست مدارم 298 00:20:10,501 --> 00:20:13,129 میدونی کی موقعیت برای ادمایی مثل ما سخت میشه؟ 299 00:20:14,714 --> 00:20:15,881 همین الان 300 00:20:17,174 --> 00:20:19,176 چون باید بیشترین تعداد آدمارو نجات بدیم 301 00:20:20,094 --> 00:20:22,346 نه اونایی که بیشترین ارزش رو برامون دارن 302 00:20:52,376 --> 00:20:53,919 لعنتی، عالی شد 303 00:20:55,504 --> 00:20:57,089 با اون دوچرخه میتونم فرار کنم 304 00:21:29,497 --> 00:21:30,915 لعنتی 305 00:22:37,731 --> 00:22:39,775 لعنتی، دستاتو بشور 306 00:22:44,071 --> 00:22:45,990 میدونی سال پایینیا کجان؟ 307 00:22:46,866 --> 00:22:47,950 نمیدونم 308 00:22:48,534 --> 00:22:51,787 الان دیگه زامبی شدن، طوری نیست که کنار همکلاسیاشون بمونن 309 00:22:53,914 --> 00:22:55,708 بسه دیگه، دیوونه ام کردی 310 00:22:58,794 --> 00:23:00,170 اون بیرون تاریکه نه؟ 311 00:23:00,254 --> 00:23:01,213 بیاید بریم 312 00:23:02,840 --> 00:23:04,842 بیاید فردا بریم 313 00:23:04,925 --> 00:23:09,138 خیلی تاریکه هیچی معلوم نیست نمیتونیم زامبیارو ببینیم 314 00:23:09,221 --> 00:23:12,099 خودت گفتی شب بریم که زامبیا نتونن ببیننمون 315 00:23:12,766 --> 00:23:15,269 خب همه نظرشون عوض میشه دیگه 316 00:23:15,895 --> 00:23:17,313 ببند پاشو ببینم 317 00:23:17,938 --> 00:23:19,356 نه من نمیام 318 00:23:19,440 --> 00:23:20,482 لعنت بهت 319 00:23:22,443 --> 00:23:23,611 بیخیال پس 320 00:23:23,694 --> 00:23:25,946 تیرکمونتو بردارو بیا دنبالم 321 00:23:26,655 --> 00:23:28,157 ببند، هیچ کاری نکن 322 00:23:29,074 --> 00:23:30,910 اون دختره 323 00:23:31,577 --> 00:23:33,537 شبیه ورزشکارا حرف میزنی 324 00:23:34,413 --> 00:23:37,374 چی؟ - حرفه ی تو هیچ کاری نکردنه - 325 00:23:38,000 --> 00:23:40,669 جز تیر پرت کردن هیچ کاری نمیکنی بعدم میری دانشگاه و پول در میاری 326 00:23:40,753 --> 00:23:44,590 واقعا زندگیت اسونه ها پس انقد منتظر بمون تا زیرپات علف سبز بشه 327 00:23:44,673 --> 00:23:46,800 کی گفته تیر پرت کردن باعث میشه بری دانشگاه؟ 328 00:23:46,884 --> 00:23:47,927 اینطور نیست؟ 329 00:23:48,010 --> 00:23:50,095 حالا نمیخواد نشون بدی احمقی، بس کن دیگه 330 00:23:50,179 --> 00:23:51,263 از هیچی خبر نداری 331 00:23:51,347 --> 00:23:52,389 ای دختره ی عوضی 332 00:23:53,182 --> 00:23:54,058 هی 333 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 چی گفتی؟ 334 00:23:56,268 --> 00:23:57,353 هی 335 00:23:58,771 --> 00:24:00,397 از کجا میدونی من احمقم؟ 336 00:24:01,148 --> 00:24:02,816 بگو ببینم، توی فیس بوک بود؟ 337 00:24:03,400 --> 00:24:05,611 بسه بابا ولش کن 338 00:24:05,694 --> 00:24:07,363 چرا باید ولش کنه؟ 339 00:24:07,863 --> 00:24:09,156 نونا، ساکت نمون 340 00:24:12,493 --> 00:24:13,994 ای عوضی 341 00:24:16,080 --> 00:24:17,206 ...دختره ی 342 00:24:17,706 --> 00:24:19,041 ولم کن 343 00:24:21,335 --> 00:24:22,628 بیا جلو ببینم - بسه - 344 00:24:22,711 --> 00:24:24,672 بیا ببینم دختره ی سلیطه - کافیه - 345 00:24:24,755 --> 00:24:26,632 بیا جلو، زود باش - بسه - 346 00:24:26,715 --> 00:24:27,633 بسه - حرومزاده - 347 00:24:27,716 --> 00:24:29,093 ولم کن - هوس مردن کردی؟ - 348 00:24:29,176 --> 00:24:30,177 بسه دیگه 349 00:24:30,260 --> 00:24:31,845 هی - خودت گفتی ساکت نمونم - 350 00:24:31,929 --> 00:24:33,138 ببینم الان به سینه هام دست زدی؟ 351 00:24:34,723 --> 00:24:35,641 گمشو - برو کنار - 352 00:24:35,724 --> 00:24:37,142 گمشو کنار ببینم - 353 00:24:37,226 --> 00:24:38,811 بسه - ...فکر کردی خر کی هست - 354 00:24:38,894 --> 00:24:39,853 مردم 355 00:24:39,937 --> 00:24:41,397 هیچ کس زنده ست؟ - هیچ کس اون بیرون هست؟ - 356 00:24:41,480 --> 00:24:43,983 واقعا جهنم شده ها 357 00:24:44,775 --> 00:24:46,360 پلیس هم تلفن جواب نمیده 358 00:24:46,443 --> 00:24:48,195 ترسناکه - نما رو نگاه - 359 00:24:48,278 --> 00:24:50,990 هیچ *اولین پاسخگویی هم نیست تف توش (از ارگان هایی مثل پلیس، اورژانس اتشنشانی و غیره هرکدام زودتر به محل حادثه میرسند) 360 00:24:51,073 --> 00:24:53,367 قیافه شو نگاه از خنده جر خوردم - واقعا رفتی اونجا؟ - 361 00:24:53,450 --> 00:24:56,620 قایم میشمو منتظر نجات میمونم 362 00:24:57,538 --> 00:25:01,959 لطفا چنلمو سابسکرایب و لایک کنید، پسرپرتقالی 363 00:25:02,584 --> 00:25:05,838 لعنتی، به نظرتون واقعا لیاقت لایک ندارم؟ 364 00:25:06,588 --> 00:25:09,049 واقعیه؟ - واقعا بهت احترام میذارم داداش - 365 00:25:09,133 --> 00:25:11,802 خب دیگه، میخوام برم 366 00:25:12,594 --> 00:25:15,639 ویروسه؟ - ببینم اون تبر خوشگلت کجاست؟ - 367 00:25:15,723 --> 00:25:19,101 یا خدا کدوم خری این اشغالو انداخته اینجا؟ 368 00:25:19,184 --> 00:25:21,895 تسلیت عرض میکنم - ای آشغالِ عوضی - 369 00:25:21,979 --> 00:25:24,982 به نظرم نرو اونجا - مطمئنی اونجا زامبی نیست؟ 370 00:25:33,073 --> 00:25:34,867 همگی نگاه کنید 371 00:25:34,950 --> 00:25:36,243 نمیتونم بیخیال دیدنش بشم - جلوتر نرو - 372 00:25:36,326 --> 00:25:37,411 هیچ کس نیست 373 00:25:38,120 --> 00:25:39,371 فکر کنم امنه 374 00:25:39,455 --> 00:25:41,081 قلبم داره میاد تو دهنم - از زامبیا متنفرم - 375 00:25:41,165 --> 00:25:42,416 الان میرم تو 376 00:25:42,499 --> 00:25:45,669 حتما پر از زامبیه - واقعا این براتون ترسناکه؟ - 377 00:25:45,753 --> 00:25:48,422 خیلی سخت داری تلاش میکنیا - باید یه تفنگ میخریدی - 378 00:25:48,505 --> 00:25:51,425 چرا داری میری تو جهنم؟ - مستقیم میری تو جهنم - 379 00:25:51,508 --> 00:25:54,428 باید فرار کنی - نرو - 380 00:25:54,511 --> 00:25:57,431 مراقب باش - انگار اون تو باشن چی؟ - 381 00:25:57,514 --> 00:26:00,517 خالیه، شبو همونجا بمون - صدا نکنیا - 382 00:26:00,601 --> 00:26:03,353 انگار هیچ کس اینجا نیست 383 00:26:03,437 --> 00:26:06,440 ...ترسیدم اول امنیت - 384 00:26:06,523 --> 00:26:10,444 ...خیلی ترسناکه - هنوز اونقدرام برای فرار دیر نیست - 385 00:26:10,527 --> 00:26:11,403 صبرکن 386 00:26:12,905 --> 00:26:13,822 اون چیه؟ 387 00:26:13,906 --> 00:26:15,449 بابت همه چی ممنون - خدانگهدارت - 388 00:26:15,532 --> 00:26:18,535 یه چیزی شنیدم - اونا چی ان؟ - 389 00:26:18,619 --> 00:26:20,245 اینکارارو فقط بخاطر لایک میکنی؟ - الان شاهد مرگش خواهیم بود - 390 00:26:20,329 --> 00:26:21,538 تف توش 391 00:26:21,622 --> 00:26:23,499 تو دیوونه ای - چه زامبی های بانمکی - 392 00:26:23,582 --> 00:26:26,168 فرار کن، فرار کن - منم میخوام برم اونجا - 393 00:26:27,169 --> 00:26:28,170 فاتحه ام خونده ست 394 00:26:31,423 --> 00:26:33,133 خیلی ترسناکه - همش دروغه بابا - 395 00:26:33,217 --> 00:26:34,927 واقعا واقعیه؟ - جیغ بزن جیغ - 396 00:26:35,010 --> 00:26:37,679 اونارو دیدید؟ تف توش حالا کجا برم؟ 397 00:26:42,267 --> 00:26:43,727 اونا واقعی ان؟ - لعنتی - 398 00:26:47,856 --> 00:26:49,024 تف توش 399 00:26:50,734 --> 00:26:52,152 خداوکیلی؟ 400 00:26:59,701 --> 00:27:00,577 میدونی 401 00:27:01,328 --> 00:27:03,580 اون بیرون چه خبره؟ 402 00:27:07,751 --> 00:27:10,420 قوی ها دارن ضعیفارو تیکه پاره میکنن 403 00:27:11,004 --> 00:27:12,297 همیشه همین بوده 404 00:27:15,592 --> 00:27:16,593 دیوونه شدی؟ 405 00:27:16,677 --> 00:27:18,053 دنیا دیوونه ست 406 00:27:18,846 --> 00:27:20,097 چرا اینکارو کردی؟ 407 00:27:22,599 --> 00:27:24,393 سعی کردم به همه بگم، ولی هیچ کس گوش نمیداد 408 00:27:38,991 --> 00:27:41,618 تا مدت ها پسرمو اذیت میکردن 409 00:28:07,477 --> 00:28:09,855 بعد ازینکه سعی کرد خودشو بکشه متوجه شدم 410 00:28:12,107 --> 00:28:13,483 خیلی دیر متوجه شدم 411 00:28:14,651 --> 00:28:16,278 ولی فکر میکردم میتونم همه چی رو درست کنم 412 00:28:16,361 --> 00:28:18,780 کمیته حل و فصل خشونت در مدرسه 413 00:28:18,864 --> 00:28:19,823 ...ما فقط 414 00:28:20,490 --> 00:28:21,860 ...خب، ما 415 00:28:23,530 --> 00:28:25,030 !فقط داشتیم سر به سرتون میذاشتیم 416 00:28:30,410 --> 00:28:33,790 بیخیال، بچه ها !فقط داشتیم بازی در میوردیم 417 00:28:35,330 --> 00:28:37,540 مگه موقع وقت گذرونی، از این کارا نمیکنیم؟ 418 00:28:40,300 --> 00:28:41,260 حقیقت داره؟ 419 00:28:48,220 --> 00:28:49,100 اونجی؟ 420 00:28:57,810 --> 00:28:58,690 بله 421 00:29:03,740 --> 00:29:06,570 ...مطمئنم از وقتی که توی مدرسه کار میکنی، اینو میدونی که 422 00:29:06,660 --> 00:29:09,160 ...اثبات چیزی که بین بچه ها اتفاق افتاده، سخته 423 00:29:09,240 --> 00:29:10,950 !و مجازات شونم دشواره 424 00:29:11,450 --> 00:29:12,790 به زندان نمیرن 425 00:29:12,870 --> 00:29:15,210 !بچه ها فقط دارن سر به سر هم میذارن 426 00:29:15,290 --> 00:29:18,790 چطور تونستی، بری پیش پلیس؟ مدرسه تنبیه شون کرد. همین کافیه 427 00:29:18,880 --> 00:29:21,130 نوشتن نامه عذرخواهی "تنبیه" محسوب میشه؟ 428 00:29:21,210 --> 00:29:22,710 !اونا فقط دانش آموزن 429 00:29:22,800 --> 00:29:25,800 عذرخواهی کردن و قول دادن که دیگه اینکارو نکنن به نظرت کافی نیست؟ 430 00:29:25,880 --> 00:29:27,510 ...ما ارزیابی هامون در پیش داریم 431 00:29:27,590 --> 00:29:30,010 چرا یه موضوع الکی رو به میون بیاریم و بزرگ جلوه اش بدیم؟ 432 00:29:30,760 --> 00:29:31,890 حق با شماست 433 00:29:31,970 --> 00:29:35,190 ...تو رو از یه شرکت داروسازی اخراج کردن 434 00:29:35,270 --> 00:29:36,850 و تو یه معلم قراردادی بودی 435 00:29:36,940 --> 00:29:40,020 ولی مدیر ما تو رو به عنوان معلم دائمی پذیرفت 436 00:29:40,110 --> 00:29:43,570 !باید به فکر مدرسه هم باشی 437 00:29:43,650 --> 00:29:45,280 همیشه همینطور بودن 438 00:29:47,860 --> 00:29:49,660 بلافاصله اونو منتقل کردیم 439 00:29:51,120 --> 00:29:53,290 ولی مدام اونو پیدا میکردن و اذیتش میکردن 440 00:29:54,710 --> 00:29:56,540 ...براشون سرگرم کننده بود 441 00:29:57,750 --> 00:29:59,500 !مثل بازی با یه اسباب بازی 442 00:30:00,340 --> 00:30:01,960 !به دوربین لبخند بزن. لبخند 443 00:30:02,750 --> 00:30:03,590 نگاهش کن 444 00:30:13,060 --> 00:30:14,020 بابا 445 00:30:18,900 --> 00:30:20,860 !به جاش فقط مبارزه کن 446 00:30:23,480 --> 00:30:26,610 !جوری بجنگ که انگار زندگیت بهش بستگی داره 447 00:30:29,450 --> 00:30:30,700 ببخشید بابا 448 00:30:31,870 --> 00:30:33,370 ...فقط دلم میخواد بمیرم 449 00:30:36,750 --> 00:30:38,460 !فکر میکنم که این راحت تر باشه 450 00:30:40,210 --> 00:30:41,630 ...اون موقع بود که متوجه شدم 451 00:30:43,840 --> 00:30:46,010 ...ما توی یه سیستم خششونت وار زندگی میکنیم 452 00:30:47,880 --> 00:30:49,760 ...هیچکس مثل من 453 00:30:52,800 --> 00:30:54,350 !نمیتونه این سیستم رو تغییر بده 454 00:31:06,530 --> 00:31:08,450 به خاطر همینم تصمیم گرفتم پسرم رو عوض کنم 455 00:31:11,070 --> 00:31:12,740 فقط اینجوری میتونستم امیدوار باشم که نمیره 456 00:31:13,700 --> 00:31:16,200 نمی خواستم دوباره اقدام به خودکشی کنه 457 00:31:16,910 --> 00:31:18,750 !لطفا بس کن 458 00:31:20,960 --> 00:31:22,040 ...تو 459 00:31:26,590 --> 00:31:28,050 یه هیولا درست کردی 460 00:31:28,760 --> 00:31:30,760 از نجات دادنش نا امید شدم 461 00:31:32,260 --> 00:31:33,640 ...به جای مُردن به عنوان یه آدم 462 00:31:34,510 --> 00:31:36,560 !میخواستم به عنوان یه هیولا زنده بمونه 463 00:31:38,390 --> 00:31:40,770 متوجه نیستی که این هیولا همه رو میکشه؟ 464 00:31:40,850 --> 00:31:43,810 واسه کی مهمه که همشون بمیرن؟ همشون شریک جرمن 465 00:31:43,900 --> 00:31:45,360 ای حرومزاده ی دیوانه 466 00:31:46,110 --> 00:31:47,860 کی دنیا رو اینجوری کرده؟ 467 00:31:47,940 --> 00:31:50,530 من بارها بهتون هشدار دادم ...که نادیده گرفتن همین خشونت های جزئی 468 00:31:50,610 --> 00:31:53,160 !منجر به تسخیر خشونت توی دنیا میشه 469 00:31:53,240 --> 00:31:54,410 ولی هچکس گوش نکرد 470 00:31:55,120 --> 00:31:56,660 "از این اتفاقا میوفته" 471 00:31:56,740 --> 00:32:00,290 "بچه ها با هم دعوا میکنن.. چون حقشونه، مورد آزار و اذیت قرار میگیرن" 472 00:32:00,870 --> 00:32:03,250 ...کسایی که اینجوری فکر میکردن و ازشون اجتناب میکردن 473 00:32:03,330 --> 00:32:05,340 !اونا بودن که دنیا رو اینطوری کردن 474 00:32:18,680 --> 00:32:22,190 ...نه... تو کسی هستی که این جهنم رو درست کردی 475 00:32:23,100 --> 00:32:24,690 ...من به عنوان یه پلیس تا حدودی مسئولم 476 00:32:25,270 --> 00:32:27,770 اون بیرون یه سری ها، بدون اینکه دلیلش رو بدونن، دارن میمیرن؟ 477 00:32:27,860 --> 00:32:29,990 ...آره خب، ممکنه تا حدودی مسئول باشن 478 00:32:31,030 --> 00:32:33,740 ...ولی یه چیزایی هست که باید با مرگت تاوان بدی 479 00:32:33,820 --> 00:32:35,950 و یه سری چیزام هست که باید تا وقتی که زنده ای تاوانش رو بدی 480 00:32:36,030 --> 00:32:39,330 ...چیزی که تو میخواستی، این بود که دنیا رو عوض کنی 481 00:32:41,370 --> 00:32:44,920 نمیخواستی که همه اینجوری بمیرن، مگه نه؟ 482 00:32:50,960 --> 00:32:52,670 روز 39 ام عفونت 483 00:32:53,470 --> 00:32:55,510 من چندین داروی آرامبخش رو تست کردم 484 00:32:55,590 --> 00:32:56,970 ...موثرترین اش 485 00:33:06,560 --> 00:33:07,690 درمانش کجاست؟ 486 00:33:09,320 --> 00:33:11,400 باید یه درمانی وجود داشته باشه 487 00:33:13,860 --> 00:33:14,780 !درمانی نیست 488 00:33:23,660 --> 00:33:26,630 بیا بریم. بهمون دستور تخلیه دادن 489 00:33:42,560 --> 00:33:44,480 به چی نگاه میکنی، احمق؟ برو داخل 490 00:33:44,560 --> 00:33:46,600 اونا رو هل بده داخل 491 00:33:46,690 --> 00:33:48,190 !بله قربان. بدو دیگه 492 00:33:48,860 --> 00:33:51,360 یالا حرکت کن. برو 493 00:34:24,520 --> 00:34:26,060 هی، مشکل چیه؟ 494 00:34:26,140 --> 00:34:27,230 ...کمک 495 00:34:34,400 --> 00:34:35,990 چه کوفتیه؟ 496 00:35:23,410 --> 00:35:25,830 این نزدیکترین حالتیه که از غرایز ابتدایی شون استفاده میکنن 497 00:35:27,330 --> 00:35:29,580 این فقط یه وجه از طبیعت انسانه 498 00:35:31,580 --> 00:35:33,790 شاید بهترین کار این باشه که ...اونا رو همونطور که هستن، بپذیریم 499 00:35:35,050 --> 00:35:37,800 !و از تلاش برای درمان شون دست بکشیم 500 00:36:05,950 --> 00:36:06,830 !آقای لی 501 00:36:16,290 --> 00:36:17,880 لپ تاپ من توی آزمایشگاه علوم مدرسه اس 502 00:36:17,960 --> 00:36:18,800 بیا بریم 503 00:36:18,880 --> 00:36:21,550 راه حلش اونجاست !این تنها راهه 504 00:36:21,630 --> 00:36:24,510 !خب، پس بیا لپ تاپ رو هم برداریم! لعنتی 505 00:36:27,510 --> 00:36:28,560 !لی بیونگچان 506 00:36:30,480 --> 00:36:32,770 !برو! از اینجا برو بیرون 507 00:36:33,650 --> 00:36:35,230 !زود باش 508 00:37:07,600 --> 00:37:09,560 !لعنتی. نزدیک بودا 509 00:37:31,370 --> 00:37:32,290 چه مرگته؟ 510 00:37:32,790 --> 00:37:35,250 !صبر کن 511 00:37:35,330 --> 00:37:36,580 کمکم کن 512 00:37:36,670 --> 00:37:37,960 من گیر افتادم 513 00:37:39,540 --> 00:37:40,460 !یالا 514 00:38:00,400 --> 00:38:03,780 معیارهای انسان بودن ذات انسان رو تضعیف میکنه 515 00:38:04,820 --> 00:38:06,570 ...تفاوت ما با سگ آدم نابینایی که 516 00:38:06,650 --> 00:38:08,780 غرایز دویدن و پارس کردن، ازش گرفته شده، چیه؟ 517 00:38:09,950 --> 00:38:13,160 یعنی همه سگ ها باید بیخیال غرایزشون بشن، سگ آدمای نابینا باشن؟ 518 00:38:13,830 --> 00:38:16,830 همه باید غرایز خودشون رو کنار بذارن که انسان بشن؟ 519 00:38:40,100 --> 00:38:41,480 هی- بله قربان- 520 00:38:42,480 --> 00:38:44,280 ...ما سراغ مدیریت ایمنی و بلایا میریم 521 00:38:44,360 --> 00:38:47,780 باید بهشون بگیم که لپ تاپ رو از !آزمایشگاه علمی دبیرستان هیوسان بردارن 522 00:38:47,860 --> 00:38:51,780 راه حل این فاجعه ها اونجاست فهمیدی؟ 523 00:38:51,870 --> 00:38:53,830 !دبیرستان هیوسان. آزمایشگاه علوم. لپ تاپ 524 00:38:54,700 --> 00:38:55,660 چرا داری اینا رو به من میگی؟ 525 00:38:55,750 --> 00:38:59,000 اگه من بمیرم باید زنده بمونی و !بهشون بگی، احمق جون 526 00:38:59,080 --> 00:38:59,960 من؟ 527 00:39:00,040 --> 00:39:01,500 !ای احمق جون 528 00:39:01,580 --> 00:39:02,750 بیا بریم 529 00:39:04,750 --> 00:39:05,710 کجا داری میری؟ 530 00:39:05,800 --> 00:39:08,420 مدیریت ایمنی و بلایا !دو ثانیه پیش بهت گفتم 531 00:39:08,510 --> 00:39:09,680 !با برنامه همراه شو 532 00:39:10,970 --> 00:39:12,930 کجا؟- مدیریت ایمنی و بلایا- 533 00:39:13,010 --> 00:39:16,060 و بهشون چی میگی؟- !دبیرستان هیوسان. آزمایشگاه علوم. لپ تاپ- 534 00:39:16,140 --> 00:39:17,350 درسته- اوکی- 535 00:39:17,430 --> 00:39:19,480 آماده ای؟- نه- 536 00:39:20,440 --> 00:39:21,310 بیا بریم 537 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 !دنبالم بیا 538 00:39:56,310 --> 00:39:57,350 !سرده 539 00:40:36,100 --> 00:40:37,560 !هیچکس نیومده 540 00:40:52,320 --> 00:40:53,570 ...داره دیوونه ام میکنه 541 00:40:54,490 --> 00:40:56,990 !نه پلیسی هست و نه سیگاری 542 00:40:58,450 --> 00:40:59,490 !هیچی نیست 543 00:41:00,620 --> 00:41:02,830 واقعا، هیچی؟ هیچکس نیومده؟ 544 00:41:02,910 --> 00:41:03,960 بیارم پایین 545 00:41:05,540 --> 00:41:06,830 وای پستم- لعنتی- 546 00:41:12,050 --> 00:41:13,760 هی. میخوای چیکار کنی؟ 547 00:41:15,010 --> 00:41:17,720 باید از اینجا بریم هیچکس برای نجاتمون نمیاد 548 00:41:20,560 --> 00:41:23,480 !الان همه زامبی ها ما رو میبینن 549 00:41:23,560 --> 00:41:24,890 بیاین شب بریم 550 00:41:24,980 --> 00:41:26,980 !باشه. میتونی همین جا بمونی 551 00:41:28,520 --> 00:41:30,980 !بیاین برگردیم و از در پشتی خارج بشیم 552 00:41:31,070 --> 00:41:32,360 این سریع ترین مسیره 553 00:41:32,440 --> 00:41:34,650 اول میرم طبقه دوم- چرا؟- 554 00:41:35,450 --> 00:41:38,570 بردارم یه سال پایینیه !باید چک کنم ببینم که اونجاست یا نه 555 00:41:39,620 --> 00:41:43,790 هی. یه زامبی توی کلاسش، پشت میز میشینه و منتظر میمونه؟ 556 00:41:45,460 --> 00:41:46,870 مگه دیدی که داداشم زامبی بشه؟ 557 00:41:46,960 --> 00:41:48,460 ممکنه شده باشه 558 00:41:48,540 --> 00:41:50,210 هیچ تضمینی نیست که زامبی نشده باشه 559 00:41:50,750 --> 00:41:51,670 ...جغله 560 00:41:51,750 --> 00:41:53,510 بچه ها چرا دعوا میکنین؟ 561 00:41:53,590 --> 00:41:54,880 !تعارف نکنین، بیشتر دعوا کنین 562 00:41:57,180 --> 00:41:58,050 !ببخشید 563 00:42:01,970 --> 00:42:03,390 اگه میخوای دنبال من بیا 564 00:42:08,730 --> 00:42:11,690 !اون خیلی باحاله. لعنتی 565 00:42:12,530 --> 00:42:13,360 رو مخمه 566 00:42:17,570 --> 00:42:18,450 واستین منم بیام 567 00:42:19,200 --> 00:42:20,950 اونا در نهایت دنبالمون میان 568 00:42:21,030 --> 00:42:22,490 چقدر دیگه باید صبر کنیم؟ 569 00:42:23,330 --> 00:42:24,290 تا وقتی که بیان 570 00:42:25,040 --> 00:42:26,910 ما حتی نمیدونیم که اونا میان یا نه 571 00:42:27,620 --> 00:42:29,880 پس؟ میخوای بری بیرون اینجا؟ 572 00:42:29,960 --> 00:42:33,460 ولی حتی اگه بیان، اگه ندونن ما اینجاییم نمیتونن پیدامون کنن 573 00:42:33,550 --> 00:42:36,260 ما میتونیم یه سیگنال برای کمک بفرستیم- چطوری؟- 574 00:42:36,340 --> 00:42:40,180 پدرم یه سیگنالی رو بهم یاد داده که !توی سطح بین المللی استفاده میشه 575 00:42:40,680 --> 00:42:41,890 اون چیه؟ 576 00:42:42,890 --> 00:42:44,970 چونگسانه. بعدا میبینمت 577 00:42:45,060 --> 00:42:46,770 !یه لقمه دیگه بخور 578 00:42:46,850 --> 00:42:48,520 !هی 579 00:42:48,600 --> 00:42:52,190 ...قرمز و آبی با هم چیده شده بود 580 00:42:53,020 --> 00:42:58,320 ...برای اینکه یه الگو درست بشه 581 00:43:05,080 --> 00:43:07,290 ؟ *" SOS" فقط باید روی پرده بنویسیم (کمک) 582 00:43:07,370 --> 00:43:09,040 !آره، بیاین همینکارو بکنیم 583 00:43:12,920 --> 00:43:15,920 به هر حال نمیتونیم زیاد دووم بیاوریم ...سه دقیقه بدون اکسیژن 584 00:43:16,010 --> 00:43:17,970 !سه روز بدون آب، سه هفته بدون غذا 585 00:43:18,050 --> 00:43:19,220 باز اون چیه؟ 586 00:43:19,300 --> 00:43:21,220 !ادم چقدر میتونه زنده بمونه 587 00:43:21,300 --> 00:43:24,720 فقط یه روز گذشته ما باید تمام تلاش خودمون رو بکنیک 588 00:43:26,970 --> 00:43:28,940 بعد از امروز علائم کم آبی رو نشون میدیم 589 00:43:29,020 --> 00:43:32,190 تا فردا نمیتونیم حرکت کنیم- با حرفات میخوای به چی برسی؟- 590 00:43:33,230 --> 00:43:34,690 داری میگی که باید بریم؟ 591 00:43:36,230 --> 00:43:40,070 یا داری میگی که نباید هیچکاری کنیم چون هممون به هر حال میمیریم؟ 592 00:43:46,990 --> 00:43:47,950 منم نمیدونم 593 00:43:48,040 --> 00:43:49,750 پس هیچی نگو 594 00:43:52,250 --> 00:43:57,420 فکر میکنم منظور نماینده مون اینه که !باید به همه گزینه های ممکن فکر کنیم 595 00:43:58,170 --> 00:43:59,010 مگه نه؟ 596 00:43:59,920 --> 00:44:01,220 نه- نه؟- 597 00:44:02,590 --> 00:44:04,050 !منظورم اینه که ما هیچی نمیدونیم 598 00:44:04,850 --> 00:44:06,890 ...باید بیشتر بدونیم که بتونیم فکر کنیم و برنامه بریزیم 599 00:44:06,970 --> 00:44:08,140 منظورت چیه؟ 600 00:44:08,220 --> 00:44:09,430 ...منظورش اینه که 601 00:44:09,520 --> 00:44:12,400 !تو هم نمیدونی که داری چی میگه 602 00:44:13,440 --> 00:44:14,310 درسته 603 00:44:16,900 --> 00:44:19,570 میگی باید قبل از هر اقدامی، از شرایط خبر داشته باشیم؟ 604 00:44:20,700 --> 00:44:22,660 !آره، یه همچین چیزی 605 00:44:22,740 --> 00:44:24,240 موافقم 606 00:44:25,160 --> 00:44:28,290 ما باید بیشتر بدونیم تا تصمیم بگیریم که !منتظر بمونیم، بدوییم یا بیرون بریم 607 00:44:28,370 --> 00:44:31,410 در حال حاضر چطور میتونیم اینکارو بکنیم؟ 608 00:44:31,500 --> 00:44:33,750 اگه گوشی داشته باشیم، میتونیم آنلاین بشیم 609 00:44:35,250 --> 00:44:36,590 ولی هیچ گوشی ای نداریم 610 00:44:37,460 --> 00:44:38,500 توی دفتر معلم ها 611 00:44:41,670 --> 00:44:43,630 چرا الان داری بهم میگی؟ 612 00:44:43,720 --> 00:44:44,590 ببخشید 613 00:44:45,300 --> 00:44:48,390 چرا زودتر بهم نگفتی؟ الان باید چیکارش کنم؟ 614 00:44:52,770 --> 00:44:53,850 ساعت چنده؟ 615 00:44:56,900 --> 00:44:57,730 ساعت 9:00 صبحه 616 00:44:58,820 --> 00:45:02,150 دبیرستان هیوسان. مو اونجی 617 00:45:02,820 --> 00:45:04,820 لخت. کیم چولسو 618 00:45:04,910 --> 00:45:05,870 تنظیمات برنامه 619 00:45:05,950 --> 00:45:07,910 ...برنامه ریزی پست 620 00:45:07,990 --> 00:45:09,120 در حال پردازش 621 00:45:09,200 --> 00:45:10,660 …برای ساعت 9 صبح فردا 622 00:45:11,790 --> 00:45:13,210 !پول رو تا ساعت 9 صبح بیار 623 00:45:13,870 --> 00:45:17,000 اگه اینکارو نکنی، به طور خودکار آپلود میشه 624 00:45:21,380 --> 00:45:22,880 فقط باید پول رو بهش میدادم 625 00:45:23,590 --> 00:45:26,050 ولی به خاطر زامبی ها نتونستم 626 00:45:26,140 --> 00:45:29,510 ...میخواستم از امدادگرا بخوام که اگه اومدن، گوشیش رو پیدا کنن 627 00:45:29,600 --> 00:45:31,060 ساعت از 9:00 صبح گذشته، مگه نه؟ 628 00:45:31,140 --> 00:45:32,730 چطور ممکنه بدونم؟ من گوشی ندارم 629 00:45:33,560 --> 00:45:34,600 نه 630 00:45:35,390 --> 00:45:36,560 هنوز ساعت 9:00 صبح نیست 631 00:45:37,560 --> 00:45:39,940 ...اگه به صورت آنلاین منتشر بشه، من 632 00:45:45,450 --> 00:45:47,530 مشکل چیه؟ کجا داری میری؟ 633 00:45:48,200 --> 00:45:50,790 ولم کن. باید دیروز میمردم- اینجوری نگو- 634 00:45:51,290 --> 00:45:52,830 !لطفا بس کن 635 00:45:52,910 --> 00:45:55,160 ...بمیری یا نمیری، ویدئو فرستاده میشه 636 00:45:55,710 --> 00:45:57,040 این چی رو عوض میکنه؟ 637 00:46:04,260 --> 00:46:05,130 حق با توئه 638 00:46:06,300 --> 00:46:08,970 حتی اگه بمیرمم، همه بدنم رو میبینن 639 00:46:10,100 --> 00:46:11,060 ...همه تماشاش میکنن و 640 00:46:12,010 --> 00:46:12,970 ...مامانم 641 00:46:13,810 --> 00:46:14,730 درست میشه 642 00:46:16,190 --> 00:46:17,980 ما هیچ اشتباهی نکردیم 643 00:46:18,060 --> 00:46:19,810 ما قربانی بودیم 644 00:46:22,690 --> 00:46:23,610 دیگه میرم 645 00:46:24,570 --> 00:46:25,820 کجا میری؟ 646 00:46:25,900 --> 00:46:27,530 میرم که گوشیش رو بگیرم- زده به سرت؟- 647 00:46:30,030 --> 00:46:31,370 با من میای؟ 648 00:46:31,450 --> 00:46:33,700 تو ازم فیلم گرفتی- ...ولی- 649 00:46:33,790 --> 00:46:35,750 !من هیچ انتخابی نداشتم. اونا منو مجبور به این کار کردن 650 00:46:35,830 --> 00:46:38,790 !مثل ارتکاب به قتله، چون چاره ای نداشتی 651 00:46:40,580 --> 00:46:41,750 ...بازم 652 00:46:43,420 --> 00:46:45,590 !اگه بریم میمیریم 653 00:46:45,670 --> 00:46:46,880 تو هم همونطوری هستی 654 00:46:47,550 --> 00:46:49,590 تو جرات زندگی کردن یا مُردن رو نداری 655 00:46:50,260 --> 00:46:52,220 !تو یه بزدل ترسویی، کثافت 656 00:47:19,580 --> 00:47:20,460 چونگسان 657 00:47:22,170 --> 00:47:24,000 انقدر لجباز نباش 658 00:47:25,380 --> 00:47:28,260 !دفتر معلما دو تا اتاق اونطرف تر و طبقه پایینه 659 00:47:28,340 --> 00:47:29,470 نرو 660 00:47:29,550 --> 00:47:31,840 اگه نتونم کل راه رو برم، برمیگردم 661 00:47:32,680 --> 00:47:35,010 نگران نباش- ...نگران تو نیستم- 662 00:47:35,510 --> 00:47:36,890 عصبانیم 663 00:47:37,430 --> 00:47:40,020 همینطوره. چرا باید نگران من باشی؟ 664 00:47:45,020 --> 00:47:46,030 لعنتی 665 00:47:49,320 --> 00:47:50,820 سوهیوک 666 00:47:50,910 --> 00:47:51,820 !برمیگردم 667 00:47:57,410 --> 00:47:58,540 مراقب باش، چونگسان 668 00:48:01,250 --> 00:48:03,710 !بارسو از اون مردای وفاداره 669 00:48:03,790 --> 00:48:05,210 تو هم؟- منم میخوام بیام- 670 00:48:05,290 --> 00:48:07,380 بسه بیا پایین- چرا؟- 671 00:48:07,460 --> 00:48:09,510 !تو نمیتونی با این هیکلت بری بیرون، چاقالو 672 00:48:10,220 --> 00:48:11,430 هیکلم چه مشکلی داره؟ 673 00:48:12,130 --> 00:48:13,090 شما چی فکر میکنین؟ 674 00:48:25,060 --> 00:48:26,270 چرا داری دنبال من میای؟ 675 00:48:27,610 --> 00:48:28,570 دیگه کی رو داری؟ 676 00:48:30,650 --> 00:48:31,950 نزدیکم بمون 677 00:48:36,490 --> 00:48:37,370 مراقب باش 678 00:48:48,250 --> 00:48:49,630 میتونیم بریم داخل؟ 679 00:48:50,710 --> 00:48:51,550 برگرد 680 00:49:03,520 --> 00:49:04,770 چیکار میخوای بکنی؟ 681 00:49:08,860 --> 00:49:10,280 بیا از دستمون آویزان بشیم و بریم 682 00:49:12,900 --> 00:49:14,530 ...نه منظورم اینه که 683 00:49:16,320 --> 00:49:18,450 ...شنیدم که اونجو بهت اعتراف عاشقانه کرده 684 00:49:19,450 --> 00:49:22,330 میخوای باهاش ​​بری بیرون؟- این الان مهمه؟- 685 00:49:24,500 --> 00:49:27,670 چون مهمه که نمیپرسیم فقط کنجکاوم 686 00:49:29,670 --> 00:49:30,500 چرا؟ 687 00:49:31,760 --> 00:49:33,340 باهاش ​​برم بیرون؟- هی- 688 00:49:34,090 --> 00:49:35,510 چرا داری از من میپرسی؟ 689 00:49:36,140 --> 00:49:37,090 هرجور خودت راحتی 690 00:49:38,140 --> 00:49:39,350 تو چی فکر میکنی؟ 691 00:49:41,470 --> 00:49:42,480 برو 692 00:49:46,480 --> 00:49:47,310 برو 693 00:49:47,400 --> 00:49:48,270 !تو برو 694 00:49:52,280 --> 00:49:53,110 مراقب باش 695 00:50:40,700 --> 00:50:43,290 چرا اینکارو با من میکنی؟ 696 00:50:46,410 --> 00:50:47,330 چیه؟ 697 00:52:24,470 --> 00:52:25,640 اون دیگه چیه؟ 698 00:52:26,600 --> 00:52:28,930 نمیدونم. بریم ببینیم 699 00:52:42,110 --> 00:52:43,320 من همشونو نابود میکنم 700 00:52:44,200 --> 00:52:45,030 همشونو 701 00:52:50,620 --> 00:52:51,960 چه مرگشه؟ 702 00:53:12,690 --> 00:53:13,890 گی نام آپلود 703 00:53:19,150 --> 00:53:19,980 اون حرومزاده 704 00:54:01,780 --> 00:54:03,400 !میکشمت 705 00:54:05,950 --> 00:54:07,740 بدش به من، کثافت! میکشمت 706 00:54:13,250 --> 00:54:14,460 چونگسان 707 00:54:18,750 --> 00:54:19,920 لعنتی 708 00:54:36,440 --> 00:54:37,730 تو زودتر برو. منم میرسم 709 00:54:47,570 --> 00:54:48,860 لعنتی 710 00:54:56,710 --> 00:54:57,580 هی 711 00:54:58,210 --> 00:54:59,120 بیدار شو 712 00:55:01,790 --> 00:55:03,090 تو یون گی نام هستی، نه؟ 713 00:55:03,170 --> 00:55:04,510 چی؟ چرا؟ 714 00:55:05,630 --> 00:55:07,220 اون بیرون چطوره؟ همینطوره؟ 715 00:55:12,010 --> 00:55:12,930 نمیدونم 716 00:55:14,770 --> 00:55:16,230 تو رانندگی بلدی، نه؟ 717 00:55:17,140 --> 00:55:19,020 نه- آره درسته- 718 00:55:19,100 --> 00:55:21,560 شما بچه ها ماشین پدرت رو می روندین و و سال پیش باهاش تصادف کردین 719 00:55:21,650 --> 00:55:23,360 میدونی چه دردسری برام درست کردین؟ 720 00:55:24,570 --> 00:55:25,570 ولی چرا اینو میپرسین؟ 721 00:55:29,110 --> 00:55:31,870 ماشینم تو پارکینگه شماره پلاکش 7340 722 00:55:34,620 --> 00:55:36,450 بیارش اینجا 723 00:55:41,540 --> 00:55:42,500 من؟ 724 00:55:43,090 --> 00:55:45,710 ...از راه پنجره اتاق کشیک شب به سمت محوطه برو 725 00:55:46,630 --> 00:55:47,670 !ااااااه... نمیخوام 726 00:55:49,130 --> 00:55:51,390 !ای عوضی. به حرف مدیر مدرسه ات گوش کن 727 00:55:51,470 --> 00:55:52,890 گفتم که نمیخوام، ایش 728 00:55:56,850 --> 00:55:58,350 بدش من- بذار برم. توی عوضی- 729 00:55:58,430 --> 00:56:00,640 !لعنتی! گفتم ولم کن دیگه 730 00:56:01,310 --> 00:56:02,400 لعنتی 731 00:56:04,770 --> 00:56:06,190 خب. فقط برو 732 00:56:06,280 --> 00:56:07,110 با من بیا 733 00:56:07,190 --> 00:56:09,070 چرا باید بیام؟ برو 734 00:56:09,150 --> 00:56:10,860 با من بیا توی ماشین 735 00:56:10,950 --> 00:56:14,780 به هر حال منم یه سپر میخواستم 736 00:56:14,870 --> 00:56:16,740 مشکلت چیه؟ جلو نیا 737 00:56:18,750 --> 00:56:20,500 ای بابا... ای بابا 738 00:56:22,420 --> 00:56:24,210 ...ببین آقای مدیر 739 00:56:25,130 --> 00:56:26,500 ...اگه این یه بازی بودش 740 00:56:27,000 --> 00:56:30,880 ...دلم میخواست... غول مرحله آخر رو با خاک یکسان کنم 741 00:56:31,930 --> 00:56:32,970 !آقا 742 00:56:58,240 --> 00:56:59,120 مشکلی نیست؟ 743 00:56:59,200 --> 00:57:00,200 بله 744 00:57:01,500 --> 00:57:04,580 باشه. حالا به پشت بوم میریم 745 00:57:05,380 --> 00:57:07,670 لطفاً همونطور که تمرین کردیم با هم کار کنین 746 00:57:11,090 --> 00:57:12,380 !یالا 747 00:57:12,970 --> 00:57:15,010 چقدر دیگه- !یکم بیشتر- 748 00:57:15,090 --> 00:57:16,090 !یه لحظه صبر کن 749 00:57:17,390 --> 00:57:20,270 من اینکارو میکنم. راهشونو با میز سد کن- !بله قربان- 750 00:57:20,350 --> 00:57:22,140 با من بیا- !باشه- 751 00:57:27,770 --> 00:57:30,150 خب، یکی یکی بیاین 752 00:57:31,150 --> 00:57:33,070 خانم، تو اول برو 753 00:57:33,150 --> 00:57:34,780 اول تو برو- !اول تو- 754 00:57:34,860 --> 00:57:37,280 هرکی! فقط بیاد- !برو! یالا- 755 00:57:39,080 --> 00:57:40,870 !برو! یالا! برو 756 00:57:45,000 --> 00:57:48,420 باشه. با علامت من، با همدیگه بدویین اینجا 757 00:57:48,500 --> 00:57:50,960 !سه! دو! یک 758 00:57:51,670 --> 00:57:52,920 !حالا 759 00:57:55,840 --> 00:57:56,720 !برگرد عقب 760 00:58:07,020 --> 00:58:08,650 !حمله 761 00:58:13,320 --> 00:58:14,740 یالا 762 00:58:17,610 --> 00:58:19,200 پشتیبانی- بله قربان- 763 00:58:25,750 --> 00:58:26,750 !دریافت شدش 764 00:58:32,420 --> 00:58:33,550 حالا چی؟ 765 00:58:33,630 --> 00:58:34,590 ...الو 766 00:58:38,260 --> 00:58:39,640 !در رو ببند 767 00:58:43,100 --> 00:58:44,100 !فرمانده، طبقه پایین 768 00:58:57,700 --> 00:58:58,860 !فرمانده، اینجا هم 769 00:59:11,210 --> 00:59:12,170 ...از پله ها 770 00:59:12,250 --> 00:59:13,550 !زود برو بالا 771 00:59:13,630 --> 00:59:14,460 نمیتونیم 772 00:59:15,460 --> 00:59:17,260 در پشت بوم قفله 773 00:59:17,340 --> 00:59:18,380 چی؟ 774 00:59:18,470 --> 00:59:20,090 !در قفل شده 775 00:59:21,300 --> 00:59:23,720 یوشین، ابزارش داری؟- آره دارم- 776 00:59:24,470 --> 00:59:26,180 !برو بالای پله ها- در چی شده؟- 777 00:59:26,890 --> 00:59:28,100 !یالا 778 00:59:29,060 --> 00:59:30,650 !برو بالا، زودباش 779 00:59:31,610 --> 00:59:32,560 عجله کن 780 00:59:50,120 --> 00:59:52,080 از سر راه برو کنار- برو کنار- 781 01:00:04,050 --> 01:00:05,180 !کمکش کنین 782 01:00:08,310 --> 01:00:09,310 !یکم دیگه 783 01:00:15,730 --> 01:00:18,240 خب یه بار دیگه- !خب یک، دو ، سه- 784 01:00:56,900 --> 01:00:58,820 یالا، خانم- بعدش تو، خانم- 785 01:00:59,570 --> 01:01:00,650 باشه، بیا بریم 786 01:01:42,610 --> 01:01:44,070 لعنتی 787 01:01:44,570 --> 01:01:45,910 !زود باش 788 01:01:49,660 --> 01:01:50,700 چی شدش؟ 789 01:01:51,910 --> 01:01:53,160 !مراقب باش. صبر کن 790 01:02:17,690 --> 01:02:19,360 همگی، کارتون عالی بودش 791 01:02:20,650 --> 01:02:21,570 کسی صدمه دیده؟ 792 01:03:11,740 --> 01:03:14,740 آقا- داری چیکار میکنی؟ این روانی رو بگیر- 793 01:03:15,330 --> 01:03:16,450 هی، گی نام 794 01:03:16,540 --> 01:03:17,540 چونگسان 795 01:03:17,620 --> 01:03:19,290 بیا اینجا و دستاش رو ببند 796 01:03:19,790 --> 01:03:21,330 بی حرکت نمیمونه 797 01:03:21,920 --> 01:03:23,670 هی. داری چیکار میکنی؟ 798 01:03:24,960 --> 01:03:26,420 بیا و دستش رو ببند 799 01:03:26,510 --> 01:03:29,130 تو کارت تمومه !اخراج شدی! دستامو باز کن 800 01:03:31,010 --> 01:03:31,970 !گی نام 801 01:03:32,050 --> 01:03:33,260 اینکارو نکن 802 01:03:35,520 --> 01:03:38,600 ...چیکار نکنم؟ این حرومزاده ی اصل کاری 803 01:03:40,230 --> 01:03:41,400 !سعی کرد منو بکشه 804 01:03:44,770 --> 01:03:47,530 !بهم گفت برم بیرون و ماشینش رو بردارم 805 01:03:48,110 --> 01:03:49,030 حالا دیگه اوکیه؟ 806 01:03:50,450 --> 01:03:52,200 هی- همینه. کارت عالیه- 807 01:03:52,820 --> 01:03:53,990 ...دارم از همه چیز فیلم میگیرم 808 01:03:55,160 --> 01:03:57,120 !بذار بره، وگرنه اینو برای پلیس میفرستم 809 01:03:57,200 --> 01:03:59,790 دلم میخواد دخلت رو بیارم 810 01:03:59,870 --> 01:04:02,040 لطفا انقدر آشغال نباش... بس کن 811 01:04:03,420 --> 01:04:05,380 !هیچکس بخاطر این لاف زدنات، بهت احترام نمیذاره 812 01:04:05,460 --> 01:04:07,340 من الان رئیس این مدرسه ام 813 01:04:08,260 --> 01:04:09,090 هنوز تو مخت نرفته؟ 814 01:04:09,170 --> 01:04:10,550 !منو نخندون 815 01:04:11,550 --> 01:04:15,390 تو فقط یه آشغال بازنده ای ...که کل عمرش رو صرف خدمت به 816 01:04:16,310 --> 01:04:17,560 !قلدرا میکنه 817 01:04:25,820 --> 01:04:26,860 دوباره بگو 818 01:04:38,040 --> 01:04:39,910 ...توی لعنتی 819 01:04:43,170 --> 01:04:45,250 هنوزم یه بازنده ام؟ 820 01:04:46,380 --> 01:04:47,380 بازنده ام؟ 821 01:04:48,130 --> 01:04:51,170 هرکی بهم گوش نده، میمیره گوشی رو بده به من 822 01:04:51,760 --> 01:04:53,510 ...تو الان کشتیش- !گوشی رو بدش من- 823 01:05:06,980 --> 01:05:07,860 !لعنتی 824 01:06:01,750 --> 01:06:06,750 فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com « اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie » 825 01:06:06,760 --> 01:06:12,750 فیلم های خارجی کامل و بدون حذفیات را از رسا مووی دانلود کنید: RasaMovie.Com « اینستاگرام ما حتما فالو شود @rasamovie » 826 01:09:19,690 --> 01:09:22,260 همه شخصیت‌ها، سازمان‌ها، مکان‌ها، مؤسسه‌ها 827 01:09:22,450 --> 01:09:24,910 و حوادث این سریال تخیلی هستند